Messages : 20 616
Sujets : 751
Inscription : Nov 2007
On en a parlé à côté : http://forum.tolkiendil.com/thread-4523.html
En fait, pour pas mal de nains, la signification de la Völuspá colle aux personnages (je vous laisse lire)
Et on vous prépare quelque chose dans la continuité de cette discussion dans le prochain Arc et le Heaume !
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 15 461
Sujets : 387
Inscription : May 2007
(31.12.2012, 19:33)Kehldarin a écrit : (29.12.2012, 06:09)Catilina a écrit : J'ai eu sous les yeux (mais alors où...) une traduction de "Durin" comme "celui qui est endormi, le dormeur" en vieux norrois. Ne pourrait-on pas émettre l'hypothèse que ce nom aie été pris aux hommes par les Nains après la mort de Durin I (d'autant plus qu'il n'est pas établi que les Longues-Barbes aient rencontré des Hommes durant son règne) par analogie avec le modèle du "roi de la montagne" (héros endormi jusqu'à ce que son peuple en aie besoin, que le monde change, que telle condition soit remplie)? Peut-être était-ce dans un commentaire du Völuspá, un texte du XIe siècle écrit en vieux norrois. Mais il me semble que Tolkien n'a pas suivi le sens en vieux norrois pour attribuer ses noms, même s'il connaissait évidemment le texte d'origine. Je prend l'exemple de Dainn, qui signifie moribond, alors que Dain est loin de l'être, ou dvalinn, engourdi, alors que Dwalin est particulièrement impatient. Je préfère m'en tenir à ce qui est relevé plus haut, et qui est que Tolkien attribue (sans être catégorique il me semble) le sens de roi au mot durin. Cela dit c'est probable que le Völuspá a joué un rôle important dans la création du personnage, mais de façon externe à la terre du milieu.
En l'occurrence, c'est vraisemblablement à cause de cette signification de Durinn que Tolkien a élaboré l'histoire du Père des Enfeng. Toutefois, Tolkien a finalement décidé que ce nom ne pouvait être norrois et a précisé que Durin était un nom dans une ancienne langue humaine et signifiait « roi ».
Incidemment, le Dwalin de Tolkien (par opposition à celui de Jackson) ne témoigne pas d'une impatience particulière, ne confondons pas tout.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 177
Sujets : 4
Inscription : Dec 2012
(08.03.2012, 23:45)Degolas Mortefeuille a écrit : On sait que les Nains dépérissent plus vite que les Hommes dans leur extrême vieillesse, et l'humiliation ajoutée au désespoir a probablement hâté leur fin.
J'ai zappé cette info ! Tu la tiens d'où ?
Que vos barbes poussent toujours plus longues
Thorïn II Ecu-de-Chêne
Roi Sous la Montagne
Messages : 15 461
Sujets : 387
Inscription : May 2007
C'est une information extraite de l'essai « Of Dwarves and Men » ; cf. PM, p. 284–285 :
Tolkien a écrit :After that they [the Dwarves] hardened and took on the appearance of age (by human standards) very quickly. By forty all Dwarves looked much alike in age, until they reached what they regarded as old age, about 240. They then began to age and wrinkle and go white quickly (baldness being unknown among them), unless they were going to be long-lived, in which case the process was delayed. [...] Otherwise ‘old age’ lasted not much more than ten years, and from say 40 or a little before to near 240 (two hundred years) the capacity for toil (and for fighting) of most Dwarves was equally great.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 431
Sujets : 11
Inscription : May 2003
(01.01.2013, 18:13)Elendil a écrit : Incidemment, le Dwalin de Tolkien (par opposition à celui de Jackson) ne témoigne pas d'une impatience particulière, ne confondons pas tout. Je n'apprécie pas du tout ce qu'a fait Jackson pour ses Nains, notamment Dwalin qui est devenu un super guerrier au mauvais caractère, mais je crois que l'impatience de Dwalin peut se déduire des citations du hobbit, sans nécessité d'aller chercher ailleurs.
Premièrement lorsqu'il répond à Bilbo qu'il ne faut pas être aussi méticuleux, quand ce dernier rejoint les Nains et dit qu'il a oublié des tas de choses chez lui (la scène est plus ou moins dans le film, même s'il n'est question que d'un mouchoir, et que je ne suis pas sûr que ce soit Dwalin qui réponde, son peu de répliques lui ayant été enlevées par Jackson, qui a concentré toutes les répliques intéressantes sur deux ou trois des Nains, dont Dwalin ne fait pas partie).
Citation :Ne soyez pas si méticuleux, dit Dwalin, et ne vous en faites pas ! Il vous faudra vous passer de mouchoir et de bien d'autres choses avant d'arriver au terme du voyage.
Et deuxièmement, devant Erebor, Dwalin se plaint du fait que Bilbo ne veut pas entrer dans la montagne, alors qu'il a été engagé pour ça, et que si ça continue leurs barbes auront le temps de pousser jusqu'à descendre le long de la montagne, ce qui est un peu exagéré quand même (au passage, le Dwalin "rambo" de Jackson serait entré lui-même dans Erebor, au lieu de tenter de convaincre Bilbo d'y entrer seul).
Citation :Et l’année prochaine viendra après cela, dit Dwalin, et nos barbes pousseront assez pour pendre le long de l'escarpement jusqu’à la vallée avant que rien ne se passe ici. Que fait pour nous notre cambrioleur ? Puisqu'il possède un anneau invisible et qu'il devrait a présent savoir parfaitement s'en servir, je commence a trouver qu'il pourrait passer par la Grande Porte et aller examiner un peu les choses !
Messages : 427
Sujets : 54
Inscription : Dec 2012
La carte de Thror est orientée Est et j'ai vu à divers endroits que c'était une coutume naine, sans source ; qq'un sait-il où trouvé cette information ?
Merci
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
Messages : 2 641
Sujets : 111
Inscription : Jan 2008
C'est dans Le Hobbit, la dernière phrase de la note sur les langues et les runes, entre la note sur la prononciation et le premier chapitre :
Citation :Sur la carte, les points cardinaux sont indiqués par des runes, l’est étant placé en haut, comme c’est souvent le cas sur les cartes naines. On lit donc, dans le sens des aiguilles d’une montre : E(st), S(ud), O(uest), N(ord).
voilà
Messages : 2 806
Sujets : 82
Inscription : Jan 2016
C'est sans doute un clin d’œil à l'orientation privilégiée des cartes médiévales. Mais pourquoi est-ce un fait spécifiquement associé aux Nains, je ne vois pas.
Messages : 15 461
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Déjà, parce que c'est un élément qui ne peut être affecté aux Elfes, dont l'orientation privilégiée est vers l'Ouest. Ensuite, il serait intéressant de vérifier quelle était l'orientation des cartes hébraïques, vu que Tolkien reconnaît s'être fortement inspiré des Juifs dans sa description des Nains.
Quant aux Hommes, vu qu'ils sont censés avoir acquis leurs connaissances principalement des Elfes et des Nains, cela peut servir d'explication pour la variété des traditions d'orientation dans les différentes sociétés humaines.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 2 806
Sujets : 82
Inscription : Jan 2016
J'avais spontanément pensé aux cartes hébraïques de mon côté, mais une brève recherche n'a rien donné...
|