|
Les Noms des Nains
|
|
31.08.2008, 12:26
|
|||
|
|||
|
Nombreux semblent être ceux qui s'intéressent aux aspects les moins développés des langues utilisées par Tolkien dans ses œuvres (cf. mon sondage).
J'en profite donc pour lancer la discussion sur un aspect rarement étudié dans son ensemble : les noms des Nains chez Tolkien. On trouve plusieurs sources pour ces noms : - The Hobbit (les treize Nains de la Compagnie, Thráin, Thror, Durin, Dáin, Náin) - The Lord of the Rings (Gimli, Telchar, Narvi, Fundin, Nár, Náli, Frár, Flói, Lóni) --> En particulier dans les Appendices (Dís, Frór, Grór, Gróin, Borin, Frerin, Farin) - The Silmarillion (Azaghâl, Mîm, Khîm, Ibun, Gamil Zirak) Sans oublier les autres noms de Nains qui apparaissent dans les brouillons du SdA mais ne sont finalement pas retenus par Tolkien (Anar, Hannar, Lofar, etc.). Je serais curieux de discuter avec vous de l'origine de ces différents noms, des méthodes que Tolkien utilisa pour les attribuer, et de l'éventuelle adéquation entre ces noms et les personnages qui les portent. Et évidemment de la question assez mystérieuse des "Noms secrets" des Nains. Ce que l'on sait de source sûre, c'est que nombre de ces noms (en particulier ceux figurant dans The Hobbit) sont tirés de l'Edda poétique. D'autres proviennent assez visiblement des langues scandinaves. Certains semblent bien être en khuzdul (est-ce ou n'est-ce pas une contradiction avec la question des Noms secrets ? – c'est à voir). Pour un petit nombre, la question reste ouverte. EDIT : Eh oui, n'oublions pas Durin, évidemment. Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
31.08.2008, 13:05
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Il me semble que tu en oublies un de (petite) taille.
Dans le premier volume des HotH, Rateliff note que tous les noms des 13 nains (dont Gandalf qui remplaçait alors le nom Thorin) sont tirés de la liste des Eddas. Le seul nom qui laisse un doute est Balin. Plusieurs hypothèses sont émises comme le nom d'un nain appelé Vali que Tolkien aurait modifié, ou encore le nom d'un géant dans la Voluspa qui se nomme Blain. Mais Rateliff semble plutôt supposer que le nom est celui d'un des chevaliers de la Table Ronde. Rateliff indique aussi que les noms de Dwalin et Durin sont tirés de la Saga of the King Heidrek the Wise. Plus loin, il suggère que le nom Mîm est peut-être issu du nom d'un nain, Mime, qui apparait dans l'histoire de Siegfried (il tient le rôle du nain Regin dans les Eddas). Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
31.08.2008, 13:50
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Tout à fait, je n'avais pas oublié Durin, mais je ne me suis pas aperçu que je ne l'avais pas noté.
La Voluspa contient effectivement les noms de douze des treize Nains de la compagnie (outre Gandalf(r ) et Oakenshield (Eikinskjaldi)) : Dvalin "Engourdi, retardé, léthargique" Fili "Lime" Kili "Coin" Dori "Vrille" Nori "Minuscule" Ori "Furieux" Oin "Terrible" Gloin "Embrasé, brillant" Bif(f)ur "Tremblant" Bof(f)ur ?? Bombur(r ) "Ballonné" Thórin "Audacieux" On y trouve également (cf. Tolkien et le Moyen Âge, p.77-78 ) : Durin(n) "Dormeur" Nar "Corps" Nain(n) "Ressemblant à un corps" Dain(n) "Ressemblant à un mort" Thro(a)r "Sanglier" Fundin(n) "Retrouvé" Náli "Hache" Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
31.08.2008, 14:01
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Tu parlais tout à l'heure de l'adéquation entre les noms et leurs porteurs. On en a un exemple assez flagrant dans le cas de Bombur, qui se traduit comme tu le marques par "Ballonné". Cette signification allant de pair avec la corpulence du nain.
Je serais curieux de savoir si les autres noms font effectivement référence à une des caractéristiques de chacun. EDIT: en écrivant j'en ai trouvé une seconde : Gloin qui signifie " Embrasé" et qui est considéré comme l'un des deux nains les plus doués de la troupe pour allumer un feu (avec Oin). Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
31.08.2008, 14:35
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
J'en vois incontestablement une avec Durin "Trompe-la-mort", qui se réincarne (ou se réveille) périodiquement, et est plutôt considéré comme endormi que mort.
De même avec Thórin Oakenshield, incontestablement audacieux (expédition d'Erebor, attaque des Trolls à un contre trois, intervention dans la bataille des Cinq Armées...) Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
31.08.2008, 21:16
|
|||
|
|||
RE: Les Noms des Nains
Citation :Bof(f)ur ?? Il me semble (à vérifier Gam' |
|||
|
01.09.2008, 09:23
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Dans l'appendice III des HotH, The Dvergatal, Rateliff redonne la liste de la Voluspa ; et on y lit pour Bof(f)ur [Bàvorr] :
Citation :Trumbler Cependant je n'ai pas trouvé la signification de Trumbler. Peut-être est ce en lien avec la signification de Bif(f)ur [Bìvorr] ; Trembler . Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
03.09.2008, 11:19
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Voilà ce que j'ai pu tirer du Dictionnaire des langues des hobbits, des nains et des orques d'EJK:
Gimli : racine trilitère G-M-L qui signifie ancien,séculaire(?). Náli : racine bilitère N-L qui signifie ?froid. Azaghâl : racine trilitère Z-G-L (2) qui signifie combat, guerre. Mîm : racine bilitère M-M. Pas de signification explicitée. Khîm : racine bilitère KH-M. idem Ibun : racine bilitère B-N. idem Gamil Zirak : racine trilitère G-M-L qui signifie ancien, séculaire et racine tilitère Z-R-K qui signifie sommet (matériel et spirituel) d'où aussi maîtrise. De plus, dans les parties "43.Les noms propres Durin & Narvi" et "45. Telchar", on trouve : Citation :Les noms des Nains dans le LotR et le Hobbit sont en vieil islandais. Thorin ou Bombur ne sont pas des noms khuzduls. Le vieil islandais est la langue utilisé par Tolkien pour traduire le dalien. C'est dans cette langue que les Nains se choisissaient leurs "noms publics", depuis au moins le XVIIIe siècle du Troisième Age. Citation :[Telchar] est probablement la déformation d'un surnom khuzdul qui pourrait avoir les formes *Telkhar ou *Telkar ; ch n'est pas une graphie khuzdule. Aucune étymologie satisfaisante n'existe pour ce nom. Surlignage de mon fait. Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
03.09.2008, 13:15
(Ce message a été modifié le : 03.09.2008 13:15 par Degolas Mortefeuille.)
|
|||
|
|||
RE: Les Noms des Nains
(31.08.2008 14:01)Druss a écrit : Tu parlais tout à l'heure de l'adéquation entre les noms et leurs porteurs. On en a un exemple assez flagrant dans le cas de Bombur, qui se traduit comme tu le marques par "Ballonné". Cette signification allant de pair avec la corpulence du nain. Si c'est le cas, cela signifie qu'à l'instar des elfes, les nains n'acquièrent pas leur "véritable nom" à leur naissance. En Grandissant, on doit leurs donner un nom qui correspond à leur personnalité. Avant, ils doivent donc avoir certainement un nom d'enfant non définitif. |
|||
|
03.09.2008, 13:21
|
|||
|
|||
RE: Les Noms des Nains
(03.09.2008 13:15)Degolas Mortefeuille a écrit : Si c'est le cas, cela signifie qu'à l'instar des elfes, les nains n'acquièrent pas leur "véritable nom" à leur naissance. En Grandissant, on doit leurs donner un nom qui correspond à leur personnalité. Avant, ils doivent donc avoir certainement un nom d'enfant non définitif. Pas forcément. Regarde ce que dit EJK sur le nom des nains de Bilbo et de Durin et Narvi. Ce sont des noms qui leurs ont été attribués dans d'autres langues ou qu'ils ont pris eux-mêmes (dans ce cas, en langue dalienne). Dans le cas de Bombur, son nom réel est surement en khuzdul mais inconnu, son nom commun étant alors un nom que les Hommes de Dale lui auraient attribué (ou que lui-même aurait pris mais j'en doute) en fonction de sa corpulence. Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
03.09.2008, 13:30
|
|||
|
|||
RE: Les Noms des Nains
(03.09.2008 13:21)Druss a écrit :(03.09.2008 13:15)Degolas Mortefeuille a écrit : Si c'est le cas, cela signifie qu'à l'instar des elfes, les nains n'acquièrent pas leur "véritable nom" à leur naissance. En Grandissant, on doit leurs donner un nom qui correspond à leur personnalité. Avant, ils doivent donc avoir certainement un nom d'enfant non définitif. Mai si les nains se donnent eux même leurs noms " publics", on peut penser que ce sont les traductions de leurs véritables noms en khuzdul. |
|||
|
03.09.2008, 13:34
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Pourquoi ? S'ils le choisissent, il peuvent bien en faire ce qu'ils veulent. C'est plus un pseudo qu'autre chose dans ces conditions.
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it." |
|||
|
03.09.2008, 22:32
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Bien au contraire, il serait logique que leur nom externe n'ait aucun rapport avec leur nom interne.
Sinon, à quoi bon dissimuler ce dernier à tout prix ? La première personne comprenant le khuzdul serait capable de le deviner. D'ailleurs, on peut penser que seuls les Nains ayant à faire avec les autres peuples prennent un surnom. Ceux qui resteraient leur vie durant dans les mines n'en auraient guère besoin (sauf éventuellement pour graver sur leur tombe). Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
24.09.2008, 09:56
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
On a oublié Thrain dans la liste.
Thrain traduit par Yearner. Dans mon dico d'anglais j'ai trouvé : Citation :to yearn, désirer ardemment quelque chose Donc Thrain pourrait se traduire par quelque chose comme Désireux, Convoitant. Si on se réfère au Hobbit, on peut faire un lien avec Thrain I et l'Arkenstone et/ou Thrain II qui convoitait le trône de l'Erebor ainsi qu'un des anneaux de Nains. C'est un peu tiré par les cheveux ceci dit. Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
19.11.2009, 14:39
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Plus d'un an après, je remonte le fuseau car j'ai retrouvé la citation qui va prouver que ce Dego disait n'est pas le cas (mieux vaut tard que jamais
(03.09.2008 13:30)Degolas Mortefeuille a écrit : Mai si les nains se donnent eux même leurs noms " publics", on peut penser que ce sont les traductions de leurs véritables noms en khuzdul. PMe, p.302 : traduction libre de Dior a écrit :Très fréquemment ils avaient des sens reconnaissables dans cette langue, ou étaient des noms courants dans celle-ci; parfois il s’agissait de noms [> courants dans celle-ci, étant des noms] utilisés par des Hommes voisins parmi lesquels ils demeuraient, et étaient dérivés de la langue humaine locale dans laquelle ils pouvaient avoir une signification encore connue, bien que ce ne fût pas souvent le cas [cette phrase barrée]. Si les noms adoptés qui avaient des significations étaient choisis parce que ces significations avaient une relation avec leurs noms "intérieurs" secrets ne peut être déterminé. Les noms adoptés pouvaient être et étaient parfois modifiés ... Et de pouvoir remonter ce fuseau, ça m'a permis de me replonger dedans... Ça vaudrait le coup d'en faire une page comme pour la lignée d'Elros Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun When a Good Man goes to war. Friendship dies and true love lies. Night will fall and the dark will rise when a Good Man goes to war. |
|||
|
19.11.2009, 18:36
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
PMe p. 300.
C'est pas grand chose mais des références pas exactes, c'est pénible... Une envie grossière : Il est impossible de dire si le nom était choisi parce que sa signification faisait écho à celle du patronyme "secret". "Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it." |
|||
|
19.11.2009, 18:43
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
C'est pas Dior qui viendra se plaindre, de toute façon...
|
|||
|
19.11.2009, 21:26
|
|||
|
|||
RE: Les Noms des Nains
(01.09.2008 09:23)Druss a écrit : Dans l'appendice III des HotH, The Dvergatal, Rateliff redonne la liste de la Voluspa ; et on y lit pour Bof(f)ur [Bàvorr] : Ça signifierait « strong bold one » : une personne forte et audacieuse, donc justement l'inverse de Bif(f)ur. (19.11.2009 14:39)Druss a écrit : Et de pouvoir remonter ce fuseau, ça m'a permis de me replonger dedans... Ça vaudrait le coup d'en faire une page comme pour la lignée d'Elros Typiquement, c'est le but : c'est d'ailleurs le sens de l'émoticône Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
19.11.2009, 22:37
|
|||
|
|||
|
RE: Les Noms des Nains
Le Pr. Andy Orchard traduit Bávorr (> Bavor > Bafur) par Grumbler*, soit... "Grognon" !
*cf. Völuspá str. 48 : stynia dvergar / fyr steindurom, "the dwarves grumble before their door of stone" L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père |
|||
|
19.11.2009, 22:54
|
|||
|
|||
RE: Les Noms des Nains
(19.11.2009 22:37)Tilkalin a écrit : *cf. Völuspá str. 48 : stynia dvergar / fyr steindurom, "the dwarves grumble before their door of stone" C'est moi, ou cette citation ne contient aucun exemple de Bávorr ? Gemunan þa mæla þe we oft æt meodo spræcon, þonne we on bence beot ahofon, hæleð on healle, ymbe heard gewinn; nu mæg cunnian hwa cene sy. -- The Battle of Maldon |
|||
|
|

Recherche
Liste des membres
Calendrier
Aide






