Messages : 297
Sujets : 27
Inscription : Nov 2006
Bonjour,
Je viens de recevoir la version papier du n° 19 mais pas le supplément. Dois-je m'inquiéter ou la sortie de ce précieux supplément est-elle prévue plus tard ?
Anar kaluva tielyanna
Messages : 1 839
Sujets : 103
Inscription : Jul 2018
Le supplément est sorti l'année dernière. Tu aurais dû le recevoir avant le volume 19.
Messages : 297
Sujets : 27
Inscription : Nov 2006
(25.05.2023, 16:33)Leaf a écrit : Le supplément est sorti l'année dernière. Tu aurais dû le recevoir avant le volume 19.
C'est bizarre cette affaire. Y a-t-il moyen de les contacter par mail ?
Anar kaluva tielyanna
Messages : 12
Sujets : 0
Inscription : Nov 2019
Hello,
Tu aurais du recevoir le supplément l'année dernière. Je ne l'avais pas reçu non plus, j'ai contacté Duke University Press et ils m'ont renvoyé un exemplaire.
Tu peux les contacter avec ces adresses : Taylor Garrison customerrelations @ dukeupress.edu et/ou subscriptions @ dukeupress.edu
Bonne journée !
Messages : 297
Sujets : 27
Inscription : Nov 2006
Merci
Anar kaluva tielyanna
Messages : 30 613
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
J'ai ajouté des espaces dans les adresses emails pour limiter la détection par des robots de spams.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 20 653
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Verlyn Flieger prend sa retraite des Tolkien Studies. Elle est remplacée par Yvette Kisor, médiévaliste :
https://www.facebook.com/groups/61115826...3859856283
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 20 653
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 513
Sujets : 30
Inscription : Dec 2014
(27.11.2023, 19:47)Druss a écrit : Et le sommaire du volume 20 : https://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-t...studies_20
Il y a un errata pour
Chronology of The Lord of the Rings...
Messages : 20 653
Sujets : 752
Inscription : Nov 2007
Oui, je peux te le donner si tu veux, il est déjà intégré à ma traduction française de l'Arc et le Heaume HS 4.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?