Messages : 15 487
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Je l'ai pour ma part tardivement pré-commandé sur Amazon.co.uk (où il était moins cher que sur Amazon.fr...) Il est actuellement en cours de livraison et vient d'arriver en France. Curieux qu'Amazon.fr annonce un tel retard.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 297
Sujets : 27
Inscription : Nov 2006
06.09.2021, 11:28
(Modification du message : 06.09.2021, 11:30 par Aikanáro.)
J'ai annulé la première pré-commande et je l'ai recommandé derrière. Et là, la livraison passe du 18 au 24 septembre. Et en plus, il est moins cher.
Anar kaluva tielyanna
Messages : 2 561
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Je peux éclairer vos lanternes à ce sujet
Dès la parution de l'ouvrage, plusieurs sites en ligne importants (Book Depository en tête) ont annoncé être en rupture de stock et ont tout simplement fait sauter certaines précommandes car ils n'étaient plus en mesure de les livrer. Peu de temps après, le shop officiel a annoncé la rupture de ses propres stocks, confirmant indirectement cette information tout de même très surprenante seulement deux jours après la sortie. Beaucoup d'acheteurs se sont donc rabattus sur les sites de reventes classiques comme Amazon.
Ceci étant dit, le cas d'Amazon est un peu particulier. Je n'ai pas de certitude sur le sujet mais il semble bien qu'Amazon.fr n'ait pas eu de stock dans ses entrepôts nationaux car les 3-4 acheteurs dont j'ai eu des retours et qui ont acheté sur .fr ont tout simplement eu une livraison depuis l'UK. En outre, j'ai vérifié les délais de livraison pour .es et .it et ceux-ci étaient les mêmes que .fr. Peu importe donc où l'ouvrage était commandé, ils viennent tous d'outre-Manche et cela ne changeait rien au final (sauf le prix et le service après vente bien sûr).
Pour ma part, ayant senti le vent tourner et les problèmes se rapprocher, j'ai préféré assurer mes arrières pour être certain d'avoir un premier tirage. J'ai donc doublé ma commande Blackwells avec une seconde via Amazon.fr au cas où. Résultat, le livre est bien parti d'Angleterre comme prévu et devrait être livré en milieu de semaine.
Voilà pour les faits. Maintenant les suppositions
A mon sens, il y a deux possibilités pour expliquer cette rupture inédite qui n'était jamais arrivée depuis 2017, date à laquelle cette collection deluxe a repris avec un ouvrage publié annuellement.
La première, c'est qu'il y a eu un problème de logistique majeur entre les entrepôts d'impressions italiens, les entrepôts de stockage et/ou les entrepôts des revendeurs. Étant donné les problèmes de livraison, devenus presque inhérents aux commandes en Grande-Bretagne depuis le Brexit, c'est loin d'être impossible.
La seconde, c'est que la première impression a été produite en avec un print run plus bas que les dernières éditions (il paraît improbable que cet ouvrage soit plus demandé par le grand public que B&L ou FoG) et la question serait de savoir pourquoi.
Les commandes qui ont été reportées devraient donc nous éclairer sur ces spéculations. S'il s'agit toujours de premiers tirages, c'est que les revendeurs ont pu re-stocker des livres qui ne l'avaient pas été, donnant du crédit à l'idée d'un problème de logistique. En revanche, si ce sont des réimpressions (possible, vu le délai annoncé), cela renforcerait plutôt celle d'une première impression plus réduite que ces dernières années.
(Et oui, je suis parti très loin dans ce message... trop loin... )
Messages : 15 487
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Les problèmes logistiques sont hautement crédibles, en effet. Wait and see...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 50
Sujets : 2
Inscription : Sep 2010
08.09.2021, 10:17
(Modification du message : 08.09.2021, 13:36 par Narsil.)
(06.09.2021, 09:13)Simon a écrit : J'avais pré-commandé le livre sur Amazon.fr, mais apparemment ils ont reporté la livraison début novembre...
Pourtant il est marque 'Prime' donc disponible : https://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/0...kiendil-21
Tu devrais essayer et, si ca fonctionne, annuler ta pre-commande.
EDIT : oups, j'avais rate les reponses sur la page suivante, navre...
EDIT2 : j'ai passe la commande et Amazon me dit livraison lundi 13 septembre (et cette fois je n'ai pas oublie de passer par le site ).
Messages : 2 561
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
De mon côté, je viens de recevoir mes exemplaires !
Edit : Et le sommaire de la fiche bibliographique est à jour avec le sommaire
Messages : 779
Sujets : 20
Inscription : Feb 2008
Exemplaire (simple) finalement reçu hier vendredi 10 septembre pour ma part, en passant par la version UK du site de Jeff B., même si la version FR dudit site a fini semble-t-il, après quelques jours d'incertitudes, par se mettre à jour en matière de stock disponible.
À noter que Carl Hostetter répond à des questions en ligne à cette adresse : https://www.reddit.com/r/tolkienfans/com...nature_of/
B.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Messages : 2 561
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
(11.09.2021, 18:31)Hyarion a écrit : Exemplaire (simple) finalement reçu hier vendredi 10 septembre pour ma part, en passant par la version UK du site de Jeff B., même si la version FR dudit site a fini semble-t-il, après quelques jours d'incertitudes, par se mettre à jour en matière de stock disponible.
Aux dernières nouvelles A.fr se sert toujours dans les entrepôts outre-Manche
Messages : 20 674
Sujets : 754
Inscription : Nov 2007
J'ai lu une grosse partie du bouquin, je viens d'aborder les passages sur Numenor dans la partie III. Justement, à leur propos, j'avoue ne pas véritablement comprendre pourquoi Christopher Tolkien a décidé à l'époque des CLI de les mettre de côté, tant ils accompagnent bien Une Description de Numenor et sont plutôt très abordables (je trouve d'ailleurs que c'est le texte long le plus grand public du lot pour le moment).
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 1 810
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
J'ai commandé le livre et je l'attends encore... il m'était arrivé la même mésaventure avec le Garth, au début de l'année.
En attendant, est-ce que l'un d'entre-vous pourrait me dire en deux mots ce que contient le chapitre XX "Note on the Dwarf Road (à partir de la page 372)" ?
Merci
I.
Messages : 50
Sujets : 2
Inscription : Sep 2010
(17.09.2021, 12:10)ISENGAR a écrit : J'ai commandé le livre et je l'attends encore... il m'était arrivé la même mésaventure avec le Garth, au début de l'année.
Je suis passé par Amazon, livre marqué livré en mains propres, sauf que non ! Non pas que mes mains ne soient pas propres, mais je n'ai jamais vu le livreur. C'est la première fois que ça m'arrive, heureusement Amazon gère plutot bien ce genre d'affaires. Il ne me reste plus qu'à le commander à nouveau...
Pour la petite histoire, j'ai suivi le trajet du bouquin : il est parti d'un entrepôt belge pour se faire dédouaner au Royaume-Uni avant de revenir en France. Il aura vu du pays, mais pas ma maison.
Messages : 20 674
Sujets : 754
Inscription : Nov 2007
(17.09.2021, 12:10)ISENGAR a écrit : En attendant, est-ce que l'un d'entre-vous pourrait me dire en deux mots ce que contient le chapitre XX "Note on the Dwarf Road (à partir de la page 372)" ?
C'est un texte d'une page, une version antérieure à ce qui est dit dans les CLI, dans le texte des Désastres des Champs d'Iris, à propos de sa création et de son tracé, en très rapide ; il vient après le paragraphe initial de la note 14.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 1 810
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
Merci
I.
Messages : 15 487
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Du coup, je précise, au cas où cela soit ambigu, que ce court texte traite exclusivement du tracé de la route naine entre la Moria et les Collines du Fer, et non de la Grand-route Est-Ouest d'Eriador.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 1 810
Sujets : 6
Inscription : Feb 2005
Merci pour la précision, Damien. Effectivement, la note 14 des C&LI 3 évoque plutôt la route ouest-est qui traverse Mirkwood.
Parfait, merci à tous les deux d'avoir étanché ma soif de savoir et mon impatience
I.
Messages : 517
Sujets : 31
Inscription : Dec 2014
Amazon.fr vient d'avancer la date de livraison (début novembre -> 8 octobre).
C'était logique au vu de vos commentaires que la date soit avancée.
Messages : 2 561
Sujets : 35
Inscription : Apr 2018
Ah, bien ! Content d'apprendre que vous aurez moins à attendre
Messages : 1 848
Sujets : 104
Inscription : Jul 2018
Il y a une phrase de Baillie Tolkien dans l'article du Monde de 2012 qui prend tout son sens en lisant la première partie de Nature :
Citation :« Tolkien n'y arrivait pas [...] Il était englué dans des détails chronologiques, il réécrivait tout, ça devenait de plus en plus complexe. »
Messages : 432
Sujets : 54
Inscription : Dec 2012
27.10.2021, 10:31
(Modification du message : 31.10.2021, 14:36 par Erendis.)
Bonjour
p 282 du NOME, Hostetter écrit (sous le schéma) : "Tolkien was however still not quite finished with his elaborations, writing " PTO" after the interrupted word".
Une idée de ce que ce PTO signifie ?
Merci d'avance de vos réponses
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
Messages : 152
Sujets : 3
Inscription : Dec 2014
(27.10.2021, 10:31)Erendis a écrit : Bonjour
p 282 du NOME, Hostetter écrit (sous le schéma) : "Tolkien was however still not quite finished with his elaborations, writing "PTO" after the interrupted word".
Une idée de ce que ce PTO signifie ?
Merci d'avance de vos réponses
(NB : il y aura peut-être d'autres questions autour de ce nouveau recueil, d'où le titre généraliste, mais je peux changer cela si besoin )
" Please turn over" ? (= fr. TSVP)
Messages : 432
Sujets : 54
Inscription : Dec 2012
Peut-être, en effet ; merci pour cet élément de réponse
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
Messages : 432
Sujets : 54
Inscription : Dec 2012
31.10.2021, 15:02
(Modification du message : 19.02.2022, 20:20 par Erendis.)
Que diriez-vous d'indiquer les éléments qui vous ont particulièrement étonnés et ravis (par son contenu ou sa précision) dans ce livre ?
Pour ma part (je n'ai pas encore tout lu) :
- p8 la nouvelle date d'Eveil des Hommes dans le contexte astronomique d'un soleil aussi vieux qu'Arda : 1150 VY, soit 100 VY après celui des Elfes (mais ce qui équivaut à 14 400 années solaires car on est aussi dans un cadre où 1 année des Arbres = 144 années solaires)
- p 39 le début du 7ème Age qui correspond à notre passage chronologique de l'an -1 à l'an 1
- (divers) les remarques pour faire coincider les reflexions sur le développement des Elfes, le passage du temps, et les incohérences que cela engendrait autour de Maeglin
- p323 le nom adunaïque de la langue : Adûnayân
- p332 la hauteur du Meneltarma (ridiculement faible pour un point culminant et sacré, de mon point de vue d'Européenne ayant parcouru les Alpes ou les Pyrénnées ^^, mais en concordance avec le fait que les Numenoréens devait le gravir et le redescendre en une journée 3 fois par an)
- p335 les ours noir de Numenor qui étaient amicaux et avaient une culture de la danse (ce qui n'est pas sans rappeler le rêve de Bilbo chez Beorn et la remarque de Gandlaf au sujet de cette même nuit : "There must have been a regular bears' meeting outside here last night. I soon saw that Beorn could not have made them all: there were far too many of them, and they were of various sizes too. I should say there were little bears, large bears, ordinary bears, and gigantic big bears, all dancing outside from dark to nearly dawn.")
- p 343 l'extraction d'Aman lors de la Submersion, qui n'est pas physique, laissant les terres (qui ne sont plus bénies) être les Amériques (élément qui avait déjà été indiqué dans l'interview de la BBC de 1964 en fait)
- p 371 les voix des Nains qui sont particulières (expliquant sans doute pourquoi les Nains étaient dit avoir un "accent" alors même qu'ils sont tout a fait capable de produire des sons qui n'appartiennent pas au Khuzdul)
- p 372 la présence d'un bout de route reliant le pont sur l'Anduin près du Carrock et la porte Est de la Moria
- p 388 le fait que l'établissement d'Edhellond par des Sindar au cours du DA (cf UT) soit tributaire du fait que Cirdan soit un Noldo (élément non mentionné dans les UT) et rend, du coup cette version peu probable, donnant plus de crédit à l'autre version donnée dans les UT.
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
Messages : 30 639
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Merci pour ce partage
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 20 674
Sujets : 754
Inscription : Nov 2007
(31.10.2021, 15:02)Erendis a écrit : - p 343 l'extraction d'Aman lors de la Submersion, qui n'est pas physique, laissant les terres (qui ne sont plus bénies) être les Amériques (élément qui avait déjà été indiqué dans l'interview de la BBC de 1964 en fait) Et qui était déjà publié par ailleurs depuis 2014 en français, dans la Feuille de la Compagnie n°3.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Messages : 779
Sujets : 20
Inscription : Feb 2008
Par l'intermédiaire de Vincent (F.) sur Twitter ce 28 décembre, je me permets de transmettre cette communication de Carl Hostetter :
Citation :“I have put an "Addenda and Corrigenda" for The Nature of Middle-earth on
the web. Please spread the word, and please send me any additional
corrections you notice. Thanks!”
Et voici le lien adéquat : https://elvish.org/errata/NoMe-Errate.pdf
B.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Messages : 517
Sujets : 31
Inscription : Dec 2014
06.07.2024, 14:49
(Modification du message : 06.07.2024, 14:55 par Simon.)
En travaillant sur The Nature of Middle-earth, j'ai ressenti le besoin de faire spécifiquement un index des nombres (dates, durées, etc) qui apparaissent dans le texte, et il y en a beaucoup. Il y a par exemple une grande confusion autour de la date "864", qui peut signifier les durées "864 VY" (Valian Years) ou "864 FA" (First Age) et qui n'ont pas du tout les mêmes implications :
Télécharger le pdf (500 ko)
|