Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Parma Eldalamberon 23
#1
Parma Eldalamberon 23 (The Feanorian Alphabet, Part 2 & Eldarin Pronouns) est sorti et disponible à la commande sur ce site. 
(On peut aussi trouver sur ce site les numéros 17, 19 et 20).
Répondre
#2
Le résumé du volume :

Citation :“The Feanorian Alphabet, Part 2” includes three descriptions of this writing system, dating from around 1948 to 1951. Four modes are explained detailing usage in Beleriand, Númenor, Arnor and Gondor; as applied to the Noldorin, Westron, and English languages. Charts and examples are given in tengwar with transcriptions. Edited by Arden R. Smith. “Eldarin Pronouns” includes five grammatical texts treating personal, demonstrative, and relative pronouns in Quenya, dating from the late 1940s; the origins of these pronouns in Common Eldarin, from the 1950s; and the grammar and origins of the Quenya and Sindarin definite articles, from circa 1969. Edited by Christopher Gilson.


“The Feanorian Alphabet, Part 2” contient trois descriptions de ce système d'écriture, datant de la période 1948 à 1951. Quatre modes sont expliqués, détaillant l'utilisation en Beleriand, Númenor, Arnor et Gondor, tel qu'appliqué aux langues noldorine, occidentalienne et anglaise. Des tableaux et des exemples sont donnés en tengwar avec des transcriptions. Edité par Arden R. Smith. “Eldarin Pronouns” comprend 5 textes grammaticaux abordant les pronoms personnel, démonstratif et relatif en quenya, datant de la fin des années 1940 ; les origines de ces pronoms en eldarin commun, des années 1950, et la grammaire et les origines des articles définis en quenya et sindarin, d'environ 1969. Edité par Christopher Gilson.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#3
Aiya chers Tolkiendili,

Est-ce moi qui est loupé une information ou bien vous êtes simplement tout de joie contenue ? Je n'avais aucune idée qu'un PE était en préparation près de 10 ans après le dernier numéro. Very Happy

Des modes liés à l'Arnor ? C'est une première si je ne m'abuse. Plus prosaïquement, sait-on si cette publication augure une série régulière de nouveaux numéros ?

Merci pour l'information à vous deux !

aravanessë
Répondre
#4
J'ai vu des rumeurs sur une possible parution du n°24 relativement proche du n°23, mais c'est tout.
Quant à la réaction, je suis très content et j'ai d'ores et déjà commandé le volume, mais je viens de recevoir les Collected Poems et je dois dire que mon intérêt est tout à cette publication pour l'instant Very Happy
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#5
Excellente nouvelle et un grand merci pour cette mise en visibilité, sans quoi je serais totalement passé à côté de l'info.
Répondre
#6
Pareil. Neutral
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#7
Super, merci !
Répondre
#8
Tout à l'heure je ne parvenais pas à mettre l'ouvrage dans mon panier et maintenant je ne le trouve plus du tout.
D'ailleurs quand je clique sur le lien du premier message de ce sujet, ça ne m'amène plus sur la page dédiée mais sur la page de recherche.
Est-ce le cas de vôtre côté également ?
Répondre
#9
Oui, ça a été relevé, il ne reste plus qu'à attendre pour retrouver la page concernée. On le signalera dès que ça sera remis.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#10
(19.09.2024, 09:20)aravanessë a écrit : Est-ce moi qui est loupé une information ou bien vous êtes simplement tout de joie contenue ? Je n'avais aucune idée qu'un PE était en préparation près de 10 ans après le dernier numéro. Very Happy

Je pensais moi aussi être passé à côté de l'information, mais en dépit de la date de publication, je n'ai vu aucune annonce antérieure à hier où que ce soit. Au vu des informations fournies dans les introductions des derniers numéros, on savait ce sur quoi travaillaient Arden Smith et Christopher Gilson et on pouvait aisément anticiper le contenu de ce volume-ci, mais personne de ma connaissance n'avait d'informations sur la date de publication.

Quant aux éventuelles rumeurs sur un PE 24, j'ignore entièrement d'où Druss tire cela, et s'il pourrait nous en dire plus, notamment sur le contenu potentiel.

J'attends de lire le 23 avant d'avoir une idée précise de ce que de prochains PE pourraient nous réserver. En tout cas, au vu de la description du sommaire, j'aurais tendance à penser que Gilson vient d'achever la publication de tous les matériaux que Tolkien avait rassemblé en vue de constituer une grammaire du quenya. Possible qu'il existe des notes non publiées sur les numéraux ou sur la syntaxe, mais si c'est le cas, cela ne devrait pas représenter une quantité très importante de textes. Après, il existe au moins une grammaire non publiée du noldorin et certainement des notes grammaticales plus tardives sur le sindarin, sans parler des autres langues au sujet desquelles on sait qu'il existe des matériaux grammaticaux non publiés (khuzdul, magol, taliska...) ou des alphabets, pour lesquels pas mal de choses restent inédites. Il y a aussi la poésie elfique, pour laquelle au moins un poème reste inédit, sans parler des brouillons de Namárië ou d'A Elbereth, dont Christopher Tolkien n'avait pas publié toutes les versions. Comme je l'ai indiqué hier, le nouveau volume de Hammond et Scull sur les poèmes de Tolkien ne contient aucun poème inédit en langue elfique, hormis Vingt ans se sont écoulés.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#11
J'ai lu ça sur le discord de Tolkien Gateway, et le 24 serait peut-être sur le taliska.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#12
Concernant les commandes et le lien non fonctionnel, il s'avère que l'imprimeur à la demande a retiré le fichier et demande à Gilson une preuve qu'il peut publier et vendre des textes de Tolkien. Gilson a demandé à Catherine Blackburn les documents. Ca devrait donc être réglé à court terme.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#13
Le lien fonctionne à nouveau mais je trouve que le n° 23. Les 17, 19 et 20 ont disparu.
Répondre
#14
Super, c'est commandé !
Répondre
#15
Il a fallu trèèès longtemps pour voir paraître ce nouveau volume, mais il est très, très intéressant.

D'abord, une série de descriptions des tengwar remontant à la période 1948-1951, après la complétion du SdA, mais avant sa publication, avec : (1) le mode fëanorien primitif (en écriture complète), (2) un mode beleriandique pour le noldorin (= prédécesseur conceptuel du sindarin), avec le nom des tengwar en noldorin, et aussi le nom des (nombreux) signes diacritiques, (3) les modes occidentaliens, avec un mode arnorien et le nom des tengwar en occidentalien, ainsi qu'un mode gondorien et leurs applications respectives à l'anglais, une description des diacritiques, des signes de ponctuation, et les numéraux (scoop : c'est de ce texte que venait la description des numéraux publiée par Christopher Tolkien dans le journal Quettar). En plus des noms sindarins et occidentaliens, il y a des termes inédits en quenya, comme napannar "lettres additionnelles", lit. "ajoutées", de napan- "ajouter". Un ajout sur l'écriture des nombres suivant le mode duodécimal date de 1954.

Vient ensuite une description des pronoms du quenya tels que Tolkien les concevait dans la seconde moitié des années 1940 (le pronom sujet attaché au verbe est encore un préfixe, non un suffixe) : (1) formes conjonctives (attachées au verbe), (2) formes disjonctives (indépendantes), (3) possessifs (on parlerait d'adjectifs possessifs en français), (4) une discussion sur le genre des noms en quenya (va falloir que je publie un addendum à mon article de l'A&H, voire que je le révise en cas de réimpression...)

Suit un texte sur les radicaux démonstratifs, relatifs et corrélatifs, et là, on entre dans un domaine où nous étions franchement dans le noir jusqu'ici. Les démonstratifs sont déjà relativement connus, mais plus nombreux qu'anticipé. Il s'avère que Tolkien a gardé telles quelles ou presque bon nombre de très vieilles formes du QL.- Nous avons aussi divers radicaux qui donnent des formes corrélatives comparables à celles des démonstratifs, notamment les formes interrogatives, indéfinies, négatives, quantitatives et pas mal d'autres : aia- "l(es) autre(s)", hap-, "le(s) même(s), ensemble, comme, étroitement associé(s)", on "identique". Rien que pour les interrogatifs, nous avons enfin les formes pour "combien", "de quelle taille", "de quel âge", "à quel point", "comment (manière)", "par quel biais", "pourquoi (raison)" ou "dans quel but"...

Vient ensuite une description (partielle) des pronoms en eldarin commun, qui jette d'importantes lumière sur la conception tardive des pronoms en quenya, en particulier à propos des pronoms réflexifs, pour lesquels il nous manquait manifestement beaucoup d'informations. Enfin, le texte le plus tardif (1969 ou plus tard) concerne l'article défini en quenya, en telerin et en sindarin, à propos duquel Tolkien donne de nombreuses explications (notamment la déclinaison de l'article sindarin, fort complexe). Notons déjà la phrase inédite (mais fort simple) Eldar nilir eleni "(les) Elfes aiment (angl. love) (les) étoiles". Et, en appendice, une brève description des mutations en sindarin ! Avec du vocabulaire nouveau ! Et, oui, le nom du père de Celeborn !! (C'est Gilitīro "observateur d'étoiles" en telerin, sindarisé en Gildír. A noter que cela semble rentrer dans la conception tardive, mais non compatible avec le SdA, suivant laquelle Celeborn était un Teler né en Aman, mais la forme Gilitīro pourrait parfaitement être du telerin commun, si l'on suppose que le père de Celeborn vivait au temps de la Grande Marche, ce qui est très crédible.)

Voici encore quelques phrases nouvelles : eleni námaron anírimë "(les) étoiles (sont les) plus belles des choses (créées)", Oromë Valaron minya omennë yë Eldar "Oromë, premier des Valar, rencontra (les) Elfes", Koiviénenessë kennë Eldali liltalar "Aux-Eaux-de-l'Eveil, il vit des Elfes dançant" (NB : cela signifie, c'est une confirmation majeure, que le participe actif se décline en nombre comme le participe passif.)
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#16
Je vais fournir ici au fil de l'eau quelques remarques sur les mots en quenya jusqu'alors inédits, au moins ceux qui me sembleront particulièrement intéressants à analyser. De manière générale, je ne compte pas commenter les mots composés à partir d'éléments déjà bien connus, comme sundulámar "sons fondamentaux" (p. 13), qui est très clairement le pluriel d'un composé de sundo, pl. sundur "base, racine" et láma "son". (NB : le pluriel de sundo montrait déjà que son radical était *sundu-, ce qui n'est pas surprenant, puisqu'il dérive de la racine STUD- ; le pluriel *sundar dans Tarmasundar, qui est regroupé dans la même entrée d'Eldamo doit soit être un néologisme númenórien, soit, plus vraisemblablement, un mot distinct qui s'applique aux racines physiques -- y compris dans un sens figuré de "fondation" -- et non à une "racine" conceptuelle, qui correspond à un terme chronologiquement antérieur.) :
  • santa "mode" (p. 13) : aucun terme équivalent, mais cela me semble clairement être un dérivé par infixation nasale de la racine SAT- "espace, place ; diviser, répartir, marquer"
  • elta- "envoyer, urger" (p. 76) : clairement un verbe causatif, mais bien malin qui devinera les termes apparentés. Dans le QL, il y a bien elta- "conduire" qui y ressemble fortement, mais la racine ELE- "conduire, pousser, lancer, envoyer" dont il dérive semble (ou du moins semblait) avoir été abandonnée. On connaît aussi les verbes lelta- "envoyer", lelya- "aller, procéder" et lenna- "venir", dérivés de la racine DEL / LED, mais ici elta- n'a clairement pas de "l" initial et DEL / LED ne peut en aucun cas produire ce verbe.
  • talta- "signifier" (p. 78 ) : jamais vu de terme qui y ressemble et là aussi, il faudrait bien creuser pour trouver quelque chose d'apparenté. Ce terme est d'autant plus étonnant que le verbe talta- "glisser, tomber, s'effondrer" est particulièrement bien attesté.
  • lam- "appeler" (p. 92), évidemment apparenté à láma "bruit"
  • cerov- "perdre" (sous la forme keróvie" "a perdu", p. 92) : je ne vois strictement aucun terme apparenté à ce nouveau verbe
  • tuv- "prendre" (p. 92) : cela semble être le même verbe que tuv- "trouver", attesté dans le SdA, aussi cela permet-il peut-être de mieux comprendre la différence entre les deux verbes glosés par "trouver" (l'autre étant hir-), à moins que ce ne soit une erreur de Tolkien
  • carnië "rougeur" (p. 92), évidemment apparenté à carnë "rouge, écarlate"
  • saut- "détester" (p. 98 ), clairement apparenté à l'étymologie tardive de Sauron "le Détesté, l'Exécré".
En appendice, quelques détails sur l'occidentalien : c'est suffisamment rare pour être signalé aussi :
  • borg' (p. 26 ; comprendre sans doute *borga, car ce mot est suivi d'un "a") "grand, large"
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#17
Une remarque concernant les numéraux en tengwar : j'avais toujours trouvé étrange que le système duodécimal présenté par Christopher Tolkien (que je présente dans cet article) semble être fondé sur un système décimal modifié, alors que les textes tardifs indiquent assez clairement que les Elfes avaient développé leur système duodécimal avant même l'invention de l'écriture, même si Tolkien précisait que leur système primitif était décimal, sans doute du fait que les doigts sont le premier instrument avec lequel il est possible de compter.

Dans le contexte du PE 23, ce point s'explique, car à l'époque où Tolkien a rédigé l'addendum sur le système duodécimal, en 1954, il considérait que les Elfes (et les Hommes, dans une large mesure) employaient un système purement décimal et que les Nains avaient modifié l'arrangement des numéraux pour les adapter à leur manière de compter, qui était, elle, duodécimale. Vers 1965-1966, Tolkien proposa un nouveau système d'écriture des nombres, fondé sur l'alphabet de Rúmil. Celui-ci aurait été employé par les Nains, mais était sans doute d'un emploi plus large, car les Nains n'auraient pu apprendre à l'employer que par le biais des Elfes. J'ai décrit ce nouveau système d'écriture des numéraux ici. Le fait qu'il soit décimal suggère que Tolkien avait renversé sa conception antérieure : désormais, il considérait que les Elfes avaient développé un système duodécimal, tandis que les Nains employaient un système purement décimal. Malheureusement, le système présenté dans le PE 23 est le seul système duodécimal actuellement publié, car Tolkien n'a laissé aucune indication sur la manière d'écrire "10" ou "11" suivant la conception rúmilienne telle qu'il l'imaginait dans la seconde moitié des années 1960.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#18
Nouvelle remarque, cette fois d'ordre grammatical : l'apparente présence de deux pronoms personnels suffixes différents pour la troisième personne du pluriel en quenya (-ltë et -ntë), y compris dans les textes très tardifs, a longtemps fait penser que Tolkien avait hésité entre les deux. Nous avons maintenant la preuve absolue que c'est faux : Tolkien a tout simplement imaginé qu'en elfique primitif existaient deux modes de formation des pronoms pluriels, et qu'à la troisième personne, les deux ont continué à coexister jusqu'en quenya (voir notamment p. 125).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#19
(25.09.2024, 21:13)Elendil a écrit : (...) le nom des (nombreux) signes diacritiques (...)

Je profite de l'ouvrage à mon niveau et j'ai découvert cette liste avec émotion Smile
Répondre
#20
De nouveaux liens de commande :
https://www.barnesandnoble.com/w/parma-e...8331489533
https://www.thegreatbritishbookshop.co.u...n-pronouns
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Réédition Parma Eldalamberon Aikanáro 19 7 758 24.03.2025, 09:57
Dernier message: Elendil
  Parma Eldalamberon 22 Druss 6 10 419 20.05.2015, 11:55
Dernier message: Elendil
  Vinyar et Parma harry4233 9 13 672 04.01.2014, 19:29
Dernier message: harry4233
  Parma Eldalamberon 21 Lomelinde 6 11 621 25.11.2013, 07:33
Dernier message: Elendil
  Parma Eldalamberon 18 Druss 58 92 090 05.10.2013, 16:13
Dernier message: Elendil
  Parma Eldalamberon 20 Lomelinde 19 23 912 27.08.2012, 20:13
Dernier message: Elendil
  Parma Eldalamberon 12 Lomelinde 11 16 537 08.05.2012, 21:37
Dernier message: Lomelinde
  Parma Eldalamberon 19 Lomelinde 18 28 588 31.12.2010, 15:27
Dernier message: Lomelinde
  Parma Eldalamberon 17 Lomelinde 57 72 066 24.12.2007, 15:57
Dernier message: Zelphalya
  Parma Eldalamberon 14 Zelphalya 8 22 486 05.09.2007, 20:00
Dernier message: Lomelinde

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)