08.05.2009, 18:16
D'un point de vue externe, je pense que ça se tient tout à fait. Je ne sais pas si c'est volontaire ou si c'est juste une réminiscence chez Tolkien, mais c'est clair que la similitude est assez frappante.
Après, cela semble ne plus coller du point de vue interne, puisque Tolkien changea les termes en question. Mais là encore, je me garderais d'être catégorique sans avoir examiné ça en détail : je ne sais pas si un changement th -> sh est quelque chose d'habituel dans l'évolution des langues (et je doute que nous connaissions suffisamment l'étymologie du noir parler pour déterminer si c'est envisageable dans ce cas précis).
Après, cela semble ne plus coller du point de vue interne, puisque Tolkien changea les termes en question. Mais là encore, je me garderais d'être catégorique sans avoir examiné ça en détail : je ne sais pas si un changement th -> sh est quelque chose d'habituel dans l'évolution des langues (et je doute que nous connaissions suffisamment l'étymologie du noir parler pour déterminer si c'est envisageable dans ce cas précis).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland