22.04.2009, 12:03
Très intéressant.
Pour résumer les différentes propositions :
- Annon = porte
- porennin & porannin :
(1) contiennent -nin "moi", cf. invocation de Sam à Elbereth
porannin contenant en outre la préposition an- "pour nous", cf. enchantement du feu de Gandalf et linnod de Gilraen : porannin = "pour moi"
et porennin la préposition en- "devant, au-delà" : porennin = "devant moi"
- diragas & diragath :
(1) verbes au futur (terminaison -ath), cf. hymne à Elbereth
(2) contiendraient respectivement gas "trou, interstice" et gath "caverne" (cf. Étym.)
ainsi que dîr "homme" (cf. Étym.)
(3) contiendraient respectivement gas "trou, interstice" et gath "caverne" (cf. Étym.)
ainsi que la préposition dir- "à travers" (MC)
- venwed :
(1) forme lénifiée de #menwed (qui pourrait dériver de MEN- "région, direction" (RGEO, UT)) et serait objet du verbe diragas
(2) forme lénifiée de #benwed, dérivé de benn "former, couper, façonner" (GL) : diragas-venwed = "ayant la forme d'un trou d'homme, donc d'une ouverture de porte"
- telwen :
(1) sujet du verbe diragath
(2) dérivé du verbe telu- "fermer, terminer, finir" (GL), d'où #telwen pourrait être "fermeture" ou "couverture" : diragath-telwen = "porte de caverne d'homme, donc artificielle"
(3) adjectif #"ayant un dôme, un plafind ; couvert, clos, terminé, fini" : diragath·telwen = "tunnel clos"
- nithrad :
(1) contiendrait ni-, apparenté à di- "sous", cf. invocation de Gandalf
et un mot dérivé du radical RAT- "marcher", cf. athrad "traversée, gué" et ostrad "rue" dans les Étym.
(3) contiendrait ni "moi"
et (a)thrad "traversée" : nithrad = "ma traversée, donc l'objectif de Gandalf"
Pour résumer les différentes propositions :
- Annon = porte
- porennin & porannin :
(1) contiennent -nin "moi", cf. invocation de Sam à Elbereth
porannin contenant en outre la préposition an- "pour nous", cf. enchantement du feu de Gandalf et linnod de Gilraen : porannin = "pour moi"
et porennin la préposition en- "devant, au-delà" : porennin = "devant moi"
- diragas & diragath :
(1) verbes au futur (terminaison -ath), cf. hymne à Elbereth
(2) contiendraient respectivement gas "trou, interstice" et gath "caverne" (cf. Étym.)
ainsi que dîr "homme" (cf. Étym.)
(3) contiendraient respectivement gas "trou, interstice" et gath "caverne" (cf. Étym.)
ainsi que la préposition dir- "à travers" (MC)
- venwed :
(1) forme lénifiée de #menwed (qui pourrait dériver de MEN- "région, direction" (RGEO, UT)) et serait objet du verbe diragas
(2) forme lénifiée de #benwed, dérivé de benn "former, couper, façonner" (GL) : diragas-venwed = "ayant la forme d'un trou d'homme, donc d'une ouverture de porte"
- telwen :
(1) sujet du verbe diragath
(2) dérivé du verbe telu- "fermer, terminer, finir" (GL), d'où #telwen pourrait être "fermeture" ou "couverture" : diragath-telwen = "porte de caverne d'homme, donc artificielle"
(3) adjectif #"ayant un dôme, un plafind ; couvert, clos, terminé, fini" : diragath·telwen = "tunnel clos"
- nithrad :
(1) contiendrait ni-, apparenté à di- "sous", cf. invocation de Gandalf
et un mot dérivé du radical RAT- "marcher", cf. athrad "traversée, gué" et ostrad "rue" dans les Étym.
(3) contiendrait ni "moi"
et (a)thrad "traversée" : nithrad = "ma traversée, donc l'objectif de Gandalf"
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland