Le "e" devient muet s'il est suivit d'une virgule, d'un point virgule, ou autre signe de ponctuation, non ? ou s'il est en fin de vers... J'espère que je ne me trompe pas, parce que j'ai toujours fait comme ça. :/ Quand on était en pleine phase de retraduction sur JRRVF, c'était une règle qu'on suivait scrupuleusement, d'autant qu'elle va dans le sens logique, pour une fois (id est, dans le sens d'une prononciation normale).
Après, pour Lórien, je le prononce en trois syllabes, comme je prononce Ga/la/dri/el, mais niveau accent sindarin, je ne sais pas si c'est comme ça qu'on prononce (j'ai l'accent sylvain de Mirkwood, moi 0
)
Après, pour Lórien, je le prononce en trois syllabes, comme je prononce Ga/la/dri/el, mais niveau accent sindarin, je ne sais pas si c'est comme ça qu'on prononce (j'ai l'accent sylvain de Mirkwood, moi 0

"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.