Note de ce sujet :
  • Moyenne : 4 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aulë en valarin
#7
J'imagine que si la prononciation du "l" avait changé, Tolkien aurait utilisé une autre transcription pour le valarin.

Les "traits horizontaux" sont des macrons. Ils dénotent une voyelle longue (ils sont très utilisés dans certaines transcriptions du japonais, par exemple).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
Aulë en valarin - par Aulë - 03.11.2008, 16:19

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Errances linguistiques - En Terre d'Aulë Hisweloke 4 436 21.12.2024, 22:00
Dernier message: aravanessë
Flèche [Commentaires] Les influences du valarin, par Damien Bador et François Parmentier Dwayn 1 3 103 14.10.2019, 07:00
Dernier message: Elendil
Flèche [Commentaires] Lexique valarin-français, par Julien Mansencal Elendil 9 16 882 24.04.2019, 20:27
Dernier message: Dwayn
Flèche [Commentaires] Article de Helge Fauskanger sur le valarin Elendil 7 14 423 04.03.2018, 22:55
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)