22.02.2006, 16:51
>mais je ne pense pas que, ni Tolkien, ni ses traducteurs aient eu cette intention
Tolkien, certainement pas... car il n'emploie pas ce mot !
Ledoux, sans doute pas non plus (je serais plutôt d'accord avec Isengar).
mais parce qu'une traduction "évolue" en fonction de ses lecteurs, et que nous sommes en 2006, nous avons préféré, avec la traductrice des Lettres, et en accord avec les personnes qui travaillent à la révision de la traduction du _Seigneur des Anneaux_, trouver un terme fidèle à l'esprit de Tolkien et qui évite toute ambiguïté.
Tolkien est parfois accusé de racisme sur des prétextes qui ne tiennent pas ; autant ne pas donner de "preuves" (qui n'en sont pas, puisqu'il s'agit d'une traduction) à ses détracteurs et adversaires.
amicalement
Vincent (Ferré)
ps : nous avons rédigé une explication de ce point, dans un article écrit avec Daniel Lauzon
[Edit : tu peux t'éditer Vincent - G]
Tolkien, certainement pas... car il n'emploie pas ce mot !
Ledoux, sans doute pas non plus (je serais plutôt d'accord avec Isengar).
mais parce qu'une traduction "évolue" en fonction de ses lecteurs, et que nous sommes en 2006, nous avons préféré, avec la traductrice des Lettres, et en accord avec les personnes qui travaillent à la révision de la traduction du _Seigneur des Anneaux_, trouver un terme fidèle à l'esprit de Tolkien et qui évite toute ambiguïté.
Tolkien est parfois accusé de racisme sur des prétextes qui ne tiennent pas ; autant ne pas donner de "preuves" (qui n'en sont pas, puisqu'il s'agit d'une traduction) à ses détracteurs et adversaires.
amicalement
Vincent (Ferré)
ps : nous avons rédigé une explication de ce point, dans un article écrit avec Daniel Lauzon
[Edit : tu peux t'éditer Vincent - G]