27.11.2004, 19:34
aravanessë a écrit :Je voudrais savoir si ce site est intéresant ou contient de nombreuses erreurs:http://www.omniglot.com/writing/cirth.htmA première vue, le site a l'air correct, mais les définitons du quenya et du sindarin sont un peu légères et approximatives (le quenya est bien plus influencé par le latin que par le finnois à mon avis, le finnois n'ayant une influence sur l'apparence des mots, alors que certains points de la grammaire ou l'accentuation du haut-elfique sont quasiment basés sur le latin).
Ensuite, le site donne une table des caractères avec l'équivalence des sons représentés par ceux-ci... Bien ! Mais le texte d'introduction précise the phonetic values of the letters vary for different languages !
Citation :Et par exemple je crois avoir vu sur un site(que je ne retrouve plus par ailleur) que certains cirth n'etaient utilisés que pour le mode Quenya (come le certh 40 et le certh 41).C'est dans les appendices du SdA qu'il faut chercher les réponses à tes questions, pas dans des sites internet qui présentent du matériel de "seconde main".
« Les sources ! Les sources !!! » répétait-il inlassablement...