12.07.2021, 14:01
De fait.
J'avoue me demander comment Larsen aurait résumé le Lai et le Narn en 600 caractères. Je note aussi qu'un grand nombre de points qu'elle cite dans mes articles sont précisément là où il y a eu intervention des éditeurs ou de la traductrice : la note explicitant ce qu'est Beowulf, ajoutée suite à demande éditoriale (sans doute nécessaire quand même pour une audience francophone, à la réflexion) ; la présentation du Narn, qui traduit "brother and sister" là où j'avais écrit "famille" ; l'absence de référence textuelle pour la citation "pur philologue", supprimée par les éditeurs (c'est l'une des plus fréquentes critiques, et je soupçonne ne pas être le seul concerné).
J'avoue me demander comment Larsen aurait résumé le Lai et le Narn en 600 caractères. Je note aussi qu'un grand nombre de points qu'elle cite dans mes articles sont précisément là où il y a eu intervention des éditeurs ou de la traductrice : la note explicitant ce qu'est Beowulf, ajoutée suite à demande éditoriale (sans doute nécessaire quand même pour une audience francophone, à la réflexion) ; la présentation du Narn, qui traduit "brother and sister" là où j'avais écrit "famille" ; l'absence de référence textuelle pour la citation "pur philologue", supprimée par les éditeurs (c'est l'une des plus fréquentes critiques, et je soupçonne ne pas être le seul concerné).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland