Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Cherche traducteurs/transcripteur
#3
(13.06.2020, 14:00)Dwayn a écrit : Salut à toi, camarade calligraphe, et merci pour ton message ! C'est un projet (et un métier) magnifique, et je te souhaite de réussir Very Happy

La transcription semble effectivement plus abordable, d'un point de vue technique. Elle est beaucoup mieux comprise et, donc, beaucoup plus simple. En fait, elle est tellement simple que tu pourrais toi-même procéder à la transcription du conte ! Tout ce que tu as à savoir se trouve là : https://www.tolkiendil.com/langues/ecrit...al_anglais .
(Je préfère te répondre honnêtement en disant que tu peux le faire seul, plutôt que de m'engager pour le faire, même si ta promesse de fac-similé me fait mourir d'envie Very Happy Very Happy Very Happy )

Cependant, je me pose une question : le fait que le manuscrit soit rédigé en lettres elfiques (tengwar), n'est-ce pas problématique pour évaluer tes compétences en calligraphie latine ? Parce que, de fait, la calligraphie des tengwar répond à des règles différentes, quoique similaires, de l'alphabet latin et tu ne trouveras pas, à proprement parler, d'onciale, de gothique ou autre police en tengwar. Si cet élément pose problème, alors, j'ai peur que tu doives te re-diriger vers la rédaction d'un texte anglais de Tolkien.

Enfin, à simple titre de suggestion, tu pourrais jeter un coup d'oeil au niveau du Lai de Leithian (History of Middle Earth III), déjà partiellement enluminé par Tolkien, ou des illustrations de Tom Loback, que je ne peux cesser d'admirer.

N'hésite pas à nous tenir au courant de ton avancée, et n'oublie pas que notre Galerie (si je ne me trompe pas de section Razz ) pourra toujours accueillir quelques photos de ton oeuvre !

Force & courage Smile

Merci beaucoup !
Pour répondre à ta question, qui est très juste, au passage ! Les calligraphies en langues étrangères sont autorisées, à la conditions d'apporter une traduction calligraphiée en français. Comme tu le soulignes parfaitement, il va être difficile pour le jury de me juger sur la calligraphie elfique de Tolkien , celle ci étant très particulière. Donc , je dois et vais rédiger celle-ci dans une calligraphie médiévale de mon choix permettant ainsi aux juges de juger de mon travail sur cette discipline fort passionnante.

Merci pour les infos je vais regarder avec attention. Alors il est vrai, que je pourrais transcrire le conte lettre par lettre mais je ne savais pas si cela se faisait.  J'ai également espoir de trouver quelqu'un qui puisse traduire le conte. Mais si cela est beaucoup trop compliqué..Mais l'idée que ce soit une première est fort attrayante aussi . Les langues elfiques de Tolkien sont un domaine que je connais peu, je ne me rend pas bien compte de la difficulté que ça représente et du travail de recherche en amont que cela implique.
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: Cherche traducteurs/transcripteur - par Nympharum - 13.06.2020, 14:39

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  cherche traduction pour une chanson yan kwaï 9 9 700 04.09.2019, 09:57
Dernier message: Elendil
  Cherche aide pour un tatoo Arwina 12 11 233 03.06.2019, 17:41
Dernier message: Elendil
  Cherche traducteur Noldorien Noldor78 39 47 759 12.09.2013, 16:21
Dernier message: Elendil
  Cherche gwenaelle1987 15 24 910 05.11.2009, 02:08
Dernier message: gwenaelle1987
  Cherche une traduction pour un nom Adril 5 14 992 14.06.2006, 14:43
Dernier message: Adril

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)