08.09.2019, 07:26
(07.09.2019, 12:11)Druss a écrit : Le 16 octobre, Alina Dadlez d'A&U [celle-là même qui gèrera les droits de l'édition Stock en 1968] lui écrit pour savoir s'il a eu des nouvelles de la traduction de Dickson, qu'il devait soumettre à Tolkien ; Dadlez a entre temps eu une autre demande de traduction française. Tolkien répond par la négative dès le lendemain.
Désolé Druss, tu peux reformuler ? « Lui écrit », « s'il a eu des nouvelles » : s'agit-il bien de Tolkien ? Mais qui est alors le nouveau « il », d'«il devait soumettre » ; est-ce Dickson ?
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland