Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
6000 témoignages pour l'histoire
#1
À l'occasion du TRD de cette année, l'université Marquette qui conserve les manuscrits du Hobbit et du SdA, entre autres, dévoile son projet, le Tolkien Fandom Oral History Project.

Le but est d'interviewer et d'enregistrer 6000 personnes sur leur rapport à Tolkien à travers trois questions :

When did you first encounter the works of J.R.R. Tolkien?
Why are you a Tolkien fan?
What has he meant to you?

Les 6000 témoignages seront divisés en groupes de 120, référence au nombre de soldats d'une éored, et dévoilés et documentés dans les archives de Marquette.

Pour participer, il faudra contacter l'archiviste William Fliss par mail : william.fliss[at]marquette.edu

https://eu.usatoday.com/story/life/books...263871002/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#2
J'aime beaucoup l'idée Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#3
Raaah, je fais ma thèse trop tôt Very Happy !!
En tout cas, ça va nous faire un bon sujet de discussion avec William Fliss quand je le rencontrerai Smile

P.S: ceci dit s'ils atteignent facilement 6000 je serai admirative, au moins je dois avoir une centaine de témoignages de mon côté, et encore je suis optimiste !
Répondre
#4
Et voilà les quelques centaines de premiers témoignages : http://cdm16280.contentdm.oclc.org/cdm/l...6280coll11

(Et Forfi est 149 ! :p)
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#5
Oh mais dis donc tu les as tous écoutés pour me retrouver Very Happy ?
Le projet tel qu'il est lancé est de très grande ampleur, j'admire ce travail de fourmi, qui devrait vraiment en fin de compte proposer un beau portrait du fandom tolkienien mondial Smile.
Répondre
#6
J'ai utilisé la recherche par nationalité ou par pays, un truc comme ça (et il n'y avait que trois réponses pour French) Razz
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#7
Allez, encore deux de chez nous dans la 3e éored (je ne donne pas les noms/pseudos, je vous laisse les trouver) :
- n° 0351
- n° 0344
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#8
Le mien a été mis en ligne mais seulement en textuel car l'enregistrement a été perdu : https://cdm16280.contentdm.oclc.org/digi...48/rec/409

Il continue de réunir des témoignages, donc n'hésitez pas à le contacter Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#9
Au fait, le témoignage doit il être donné en anglais ?
La lumière n'indique pas le bout du tunnel, c'est la lanterne de celui qui comme toi, cherche à sortir.
Répondre
#10
Sam Sanglebuc : non, tu peux répondre en français.

À noter que les numéros 389, 390 (toutes deux en français justement), 410 et 411 sont également tous de chez nous (même si j'ai un doute sur l'identité du 411) !

La recherche par pays : https://cdm16280.contentdm.oclc.org/digi...t/conn/and
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#11
Tu réponds dans la langue avec laquelle tu es le plus à l'aise Smile. Il préfère ça pour qu'on puisse s'exprimer librement sans être limité.
Il se chage de trouver quelqu'un ensuite pour transcrire et traduire en anglais.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#12
Alors dès que j'ai un petit moment, je contribue !
La lumière n'indique pas le bout du tunnel, c'est la lanterne de celui qui comme toi, cherche à sortir.
Répondre
#13
(26.10.2020, 00:45)Zelphalya a écrit : Le mien a été mis en ligne mais seulement en textuel car l'enregistrement a été perdu : https://cdm16280.contentdm.oclc.org/digi...48/rec/409

Il continue de réunir des témoignages, donc n'hésitez pas à le contacter Smile

Oui, j'ai reçu un message affolé de William Fliss la semaine dernière à ce sujet. J'ai farfouillé tout ce que j'ai pu sur mon ordi mais pas retrouvé de copies des fichiers qu'il avait partagé avec moi pour que je les traduise. Je suis désolée (et lui aussi) Sad
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Histoire de la traduction du Hobbit en français Zelphalya 39 30 703 13.10.2019, 11:13
Dernier message: Druss
  dictionnaire et Histoire de la terre du milieu Edain88 6 8 458 29.06.2017, 21:49
Dernier message: Tikidiki
  Une brève histoire de dragon Huan 4 9 118 16.07.2006, 21:07
Dernier message: Huan

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)