15.07.2018, 17:38
(14.07.2018, 20:24)Dwayn a écrit : Allez, encore une correction de détail : les noms propres de l'article, comme « Hornburg » ou « Gamling », ne sont pas traduits en français.
Pour Gamling, il faut noter que c'est le nom utilisé dans la traduction de Lauzon. Pour les autres, j'ai corrigé, exception faite des noms de langue, qui nécessiteront une mise à jour généralisée (notamment dunlendais > dunlandais).
Par contre, je serais preneur d'une mise à jour des citations du SdA dans l'article en utilisant la traduction de Lauzon (je ne l'ai pas avec moi...) si quelqu'un a le temps de se pencher là-dessus.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland