Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tentative(s) de traduction de Tolkien en ancien anglais
#6
Les vers sont allitératifs. L'allitération porte sur le premier temps fort du second hémistiche. C'est cette allitération-là qui commande tout le vers et donc la ou les allitérations du premier hémistiche du vers.

Citation :Hige sceal þē heardra, heorte þē cēnre,
mōd sceal þē māre, þe ūre mægen lӯtlað.
ᛘᛅᛚᚱᚢᚾᛅᚱ ᛋᚴᛅᛚᛏᚢ ᚴᚢᚾᛅ᛬
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Nouvel Alphabet Anglais Druss 8 6 252 27.08.2025, 11:09
Dernier message: Elendil
  significations orthographiques en vieil anglais Utilisateur 8 4 304 25.04.2024, 13:11
Dernier message: Elendil
  Tentative de traduction "The road goes ever on" en quenya ganlhi 10 6 561 10.06.2023, 15:28
Dernier message: ganlhi
  Prononciation des langues inspirées du vieil anglais Erendis 5 8 628 13.01.2020, 07:14
Dernier message: Elendil
  Prononciation de mots en vieil anglais (Sméagol, Déagol, mais pas que) Erendis 13 14 682 13.01.2020, 02:36
Dernier message: Erendis
  [Transcription anglais > tengwar] Cas particuliers pour transcrire prénoms français Irwin 4 8 846 12.03.2018, 19:13
Dernier message: Irwin
  Tengwar mode général anglais Zelphalya 10 15 964 01.12.2010, 23:39
Dernier message: Zelphalya
  Difficultés de traduction chez Tolkien Elendil 26 46 746 09.03.2008, 04:47
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)