Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tentative(s) de traduction de Tolkien en ancien anglais
#3
Well, content que ça marche Very Happy .

Je corrige, en m'étonnant des faiblesses de mon dictionnaire (dont je serais bien en peine de donner les références, soit dit en passant).



Bon, ce n'est pas de la traduction, mais voici un petit refrain que j'avais bidouillé naguère :

Vieil anglais :

Citation :Cum forþ Eorlingas !
Hradi to Nim-Minas,
To cwelenne mærðum
Wið mægencyningum

Ça rime, mais sans trop de difficulté : -um est assez fréquent pour peu qu'on se donne la peine de le chercher ; Nim-Minas est un bricolage en sindarin pour Tour blanche, et pour que ça rime.

Traduction en anglais moderne, de mémoire (tapez pas) :

Citation :Come forth Eorlingas
Hurry to Nim-Minas,
To die in glory
With mighty lords !
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  significations orthographiques en vieil anglais Utilisateur 8 1 360 25.04.2024, 13:11
Dernier message: Elendil
  Tentative de traduction "The road goes ever on" en quenya ganlhi 10 3 377 10.06.2023, 15:28
Dernier message: ganlhi
  Nouvel Alphabet Anglais Druss 6 3 235 30.04.2023, 11:17
Dernier message: ISENGAR
  Prononciation des langues inspirées du vieil anglais Erendis 5 6 607 13.01.2020, 07:14
Dernier message: Elendil
  Prononciation de mots en vieil anglais (Sméagol, Déagol, mais pas que) Erendis 13 10 376 13.01.2020, 02:36
Dernier message: Erendis
  [Transcription anglais > tengwar] Cas particuliers pour transcrire prénoms français Irwin 4 7 075 12.03.2018, 19:13
Dernier message: Irwin
  Tengwar mode général anglais Zelphalya 10 13 306 01.12.2010, 23:39
Dernier message: Zelphalya
  Difficultés de traduction chez Tolkien Elendil 26 39 551 09.03.2008, 04:47
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)