15.05.2018, 21:38
C'est tout bon. Ajoute un second -s à deorcnes et on y est !
A.
A.
ᛘᛅᛚᚱᚢᚾᛅᚱ ᛋᚴᛅᛚᛏᚢ ᚴᚢᚾᛅ᛬
Tentative(s) de traduction de Tolkien en ancien anglais
|
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|
Messages dans ce sujet |
Tentative(s) de traduction de Tolkien en ancien anglais - par Dwayn - 15.05.2018, 20:14
|
Sujets apparemment similaires… | |||||
Sujet | Auteur | Réponses | Affichages | Dernier message | |
Nouvel Alphabet Anglais | Druss | 8 | 5 218 |
27.08.2025, 11:09 Dernier message: Elendil |
|
significations orthographiques en vieil anglais | Utilisateur | 8 | 3 487 |
25.04.2024, 13:11 Dernier message: Elendil |
|
Tentative de traduction "The road goes ever on" en quenya | ganlhi | 10 | 5 608 |
10.06.2023, 15:28 Dernier message: ganlhi |
|
Prononciation des langues inspirées du vieil anglais | Erendis | 5 | 8 000 |
13.01.2020, 07:14 Dernier message: Elendil |
|
Prononciation de mots en vieil anglais (Sméagol, Déagol, mais pas que) | Erendis | 13 | 13 340 |
13.01.2020, 02:36 Dernier message: Erendis |
|
[Transcription anglais > tengwar] Cas particuliers pour transcrire prénoms français | Irwin | 4 | 8 253 |
12.03.2018, 19:13 Dernier message: Irwin |
|
Tengwar mode général anglais | Zelphalya | 10 | 15 161 |
01.12.2010, 23:39 Dernier message: Zelphalya |
|
Difficultés de traduction chez Tolkien | Elendil | 26 | 44 778 |
09.03.2008, 04:47 Dernier message: Elendil |