Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Un Beowulf français ?
#32
Le livre de Bernard Sergent a beau être d'une laideur repoussante, sa lecture est pour moi une sorte de feu d'artifice permanent incroyablement excitant. Encore merci Druss !

Mais pour ce qui te concerne, je crois bien que je ne m'étais pas trompé. Jean de l'Ours est un conte extrêmement répandu et il constitue même sa propre catégorie dans la classification des contes. L'essentiel du récit est à peu près la trame suivante : un héros particulièrement fort (et précoce) se rend dans le monde souterrain et en ressort, après avoir délivré des princesses ; dans certaines variantes il y va pour récupérer un objet qui lui a été enlevé. Er-Töshtük, Kalevipoeg, Jean de l'Ours, en sont autant d'incarnations (même si aucun ne se réduit à ce seul motif, évidemment).

Deux épisodes de Jean de l'Ours me paraissent rappeler Beowulf (outre que les deux héros sont liés à l'Ours et se caractérisent par une force ursine surhumaine). Le premier se passe dans un château que le héros et ses compagnons ont rejoint. Chaque jour, un compagnon garde le château pendant que les autres vont à la chasse, et se fait attaquer par un géant. Quand vient le tour du héros, il tue le géant.

Le deuxième épisode, qui est la plongée dans le monde souterrain pour tuer un monstre, se rapproche évidemment de la partie médiane de Beowulf.

Donc, je pense que l'un et l'autre sont issus de la même matrice. Mais dans le cas de Beowulf, on est en face d'un récit ouvragé, très travaillé et mis en forme poétique avec un soin et un talent particuliers. Jean de l'Ours n'a pas subi ce traitement et ne constitue donc probablement pas, à ce titre, l'équivalent que tu cherches.

En somme : pour ce qui est de la matière, Jean de l'Ours m'apparaît proche de ce que tu cherches ; pour ce qui est de la forme, il faut plutôt aller chercher dans les romans (Huron de Bordeaux a l'air pas mal, pour suivre le conseil d'Elendil). Les Roland furieux et amoureux des italiens, qui reprennent des chansons de geste de la matière française, regorgent d'histoires semblables ; donc tout ce cycle est à mon avis à prendre, comme déjà dit par les autres.

J'espère que ça te sera utile !
Répondre


Messages dans ce sujet
Un Beowulf français ? - par Druss - 20.11.2016, 10:18

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien Druss 86 120 932 02.09.2025, 12:40
Dernier message: Forfirith
  [Tolkien] Réflexions sur l’usage de Beowulf par Tolkien - Arne Zettersten Druss 0 2 513 08.05.2021, 10:47
Dernier message: Druss
  Histoire de la traduction du Hobbit en français Zelphalya 39 36 562 13.10.2019, 11:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Nouvelle édition de Beowulf and the Critics - 2011 Druss 9 21 447 21.08.2011, 17:22
Dernier message: Druss
  Prochaines parutions en français Alf 8 16 259 27.12.2004, 22:30
Dernier message: eru iluvatar
  the history of midle earth traduit en francais??? thebigfreeman 13 26 756 10.11.2003, 18:32
Dernier message: Turb
  Encyclopédie en français Belgarion 3 11 502 19.11.2002, 19:12
Dernier message: Feregorn

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)