Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Essais de transcription de "The one who brings love", "Star" et "Soan"
#11
Pour le -s final de "brings", plutôt qu'une pleine lettre z ( Esse nuquerna ), je pense qu'il est possible d'utiliser le signe +s, qui est une sorte de crochet (avec parfois des variantes bouclées) qui s'attache, en finale seulement, à la lettre qui précède -- voir le § Modifications consonantiques, l'exemple avec "hobbits" :

[Image: general-anglais-crochet.gif]

Christopher Tolkien l'utilise ainsi pour "rings" dans l'inscription de couverture du Silmarillion, ce qui tend à montrer qu'il vaut autant +s que +z...

D.
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Besoin aide Traduction d'une phrase quenya : "The people you love" Flavia 21 22 494 02.04.2020, 14:49
Dernier message: Flavia
  demande de confirmation pour un tatouage "first love is for ever" zeiimer 13 22 498 06.03.2014, 08:09
Dernier message: Elendil
  Aide pour traduction "wish upon a star" Elenya 6 9 482 17.11.2013, 19:18
Dernier message: Elenya
  Essais de transcription Gaffophone 61 76 019 17.02.2013, 10:37
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)