04.10.2013, 09:48
Dans les PE18 ou 19, à plusieurs reprises, Tolkien rappelle que le [tt] en tant que consonne longue est à dissocier du [t-t], produit par un contact secondaire ou une suffixation. Le [tt] demeurant tel quel en Q., tandis que [t-t] > st.
Dans cette perspective, mesta serait donc à interpréter comme le nom verbal metta 'fin' (i.e. met-ta, au sujet de -ta, cf. PE17:52) qui aurait donc naturellement évolué en metta > mesta.
Le terme mestanyatsë (mesta-n-yatsë) dans son ensemble signifiant ainsi littéralement quelque chose comme "jonction à la fin".
Dans cette perspective, mesta serait donc à interpréter comme le nom verbal metta 'fin' (i.e. met-ta, au sujet de -ta, cf. PE17:52) qui aurait donc naturellement évolué en metta > mesta.
Le terme mestanyatsë (mesta-n-yatsë) dans son ensemble signifiant ainsi littéralement quelque chose comme "jonction à la fin".