10.03.2013, 16:10
(10.03.2013, 16:00)irwyn a écrit : Par contre, le tableau Angerthas Moria a été corrigé recement ? Quand j'ai fait mes imprim-écran la rune 22 correspondait a un "M". Etrange.
Oui oui, j'ai corrigé en regardant le tableau, après ton précédent message. C'est pour ça que je disais que c'était l'article qui t'avais induit en erreur.
Citation :Nous sommes tous d'accord pour la traduction de la dernière ligne ? Ca me parait encore étrange le "U" a la fin de "Khazad". Il faut que j'essaye de mieux comprendre la construction de la phrase "Uzbadkhazaddûmu".Le U final désigne "l'appartenance" si tu veux. Uzbad Khazadu Ziraku donne Seigneur (des) Nains (du) Pic, tout comme Felakgundu donne Creuseur de cavernes et que Uzbadkhazaddûmu donne Seigneur de Khazad-dûm.
Si je me trompe pas. "Uzbad-Khazad-Ziraku" se traduirais par Seigneur du Pic des Nains ?
Mais là encore, il faut bien se rendre compte que c'est le maximum que l'on puisse faire au niveau traduction, la grammaire et le vocabulaire actuels du khuzdul étant ce qu'ils sont à l'heure actuelle.
EDIT : croisé avec Elendil.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?