"Livre pour enfant"... mais quels enfants ?! A mon sens (et je suis prof en primaire, si ça peut donner un peu de crédit à mon opinion), c'est un bouquin à lire à partir de 10-11 ans... Donc un film à partir de 10-11 ans.
Je ne mettrais pas mon fils devant avant qu'il ait au moins 12 ans, je pense, (et pas avant qu'il ait lu le livre d'ailleurs !
) et je me crois un peu sévère sur ce jugement CSA.
Pour en revenir au sujet, je vais tacher de rajouter à ce qui a déjà été dit :
Dans le paysage littéraire de la Terre du Milieu, j'ai toujours trouvé le Hobbit un peu décalé, avec des éléments étonnants. Et l’histoire de son écriture au sein de la chronologie du travail de Tolkien suffit à expliquer ce sentiment. Heureusement, on peut se raccrocher au fait que le Hobbit soit une histoire avec un point de vue subjectif : celui de Bilbo. Et que ce qu'il raconte n'est pas nécessairement l'exacte vérité... Ainsi, la scène au Fourré des Trolls peut voir sa différence avec le livre expliquée : Bilbo ramène un peu la couverture à lui...
[SPOILERS]
Pour répondre à quelques remarques précédentes :
- De mémoire, dans le film, Thraïn n'est pas tué par Azog, mais à la mort de Thror, il devient "fou de douleur et disparaît"
- L'énigme de la montagne est belle et bien présente dans le livre
- Pour passer de la vallée de l’Anduin à l’Eriador en traineau à lièvres, les montagnes ne sont pas le seul chemin : Radagast a pu passer par le Rohan. Le temps qu’il a mis n’a aucune importance car rien ne dit que la mort de « Sébastien »… [Eh mais !!! en fait, appeler un hérisson « Sébastien »… c’est super drôle !! et particulièrement ironique allez voir du côté de la mort de « Saint Sébastien » !
;] arrive au moment suggéré par le filage du film. Elle peut être très antérieure.
- Dans les cavernes de Thranduil, les Elfes sont ivres... alors pourquoi ne pas montrer un Legolas bourré ? A moins que ce ne soit une autre "interprétation" de Bilbo, qu'une "réalité" viendra esquiver ?
- Sam 90 semble ne pas être francophone (vu sa syntaxe, je le pense anglophone) ce qui explique son post "pénible à lire"... mais il a des circonstance atténuante, non ?
J'aime les références
- Gandalf qui se cogne au lustre
- "dans un trou vivait un hobbit" sur une page blanche
- l'ancrage de l'intro dans le SdA
- la référence au combat de Golfimbul
J’aime aussi :
- l'éviction du porte-monnaie qui parle... même si j'aurais bien aimé voir une allusion tout de même
- des naines sans barbe
Côté couleur, je préfère l'aspect des Nains de PJ à celui de Tolkien. C'est un peu comme lors de l'adaptation des X-Men où, les originaux avait des costumes qui piquaient les yeux, mais qui auraient fait ridicule à l'écran, lors de la mise en film des années 2000. Question d'époque, sans doute. Cela dit, une petite références aux capuchons, ça aurait été sympas quand même, quitte à rendre les couleurs moins flashy.
De même, que font des Nains en partance pour la reconquête d'Erebor sans armes et avec harpe, violes, violons ? les flûtes, le tambour et les clarinettes, admettons...
J'ai bien lu les remarques comme quoi Tolkien les considérait plus comme des marchands... mais tout de même !! quand on part reconquérir une Montagne occupée par un dragon... Après, il est possible que le chemin Montagnes Bleues - Comté soit exempt de danger et donc qu'il n'y a pas besoin d'être armé sur cette partie.
Je n'aime pas :
- l'intrusion de la mythologie grecque dans la bouche des habitants de la Terre du Milieu, fussent-elles une référence, pour le lecteur, au titre du chapitre concerné.
- le nom du hérisson (comme très bien souligné par Elendil)
- le massacre des noms des Nains ; les Orcs prononcent mieux le nom de Thorin que Gandalf !! (normal, eux, ils sont en vo !! ^^) Et si les doubleurs français assassinent ces prénoms, pourquoi prononcent-ils "Dol Gouldour" et non "Dol GUldUr" ?! Que faire pour que les doublages des films suivants respectent la prononciation naine ?
La scène de "diversion" de Radagast face à Azog est purement ridicule : lui, sur un traineau tiré par "des lapins de Rhosgobel !" coursé par "des Wargs de la Moria !"... mais comment fait-il pour ne pas semer en 3 secondes une bande de Nains A PIED !!
C'est donc qu'il revient constamment vers eux... paye ta diversion !! avec des amis comme ça, pas besoin d'ennemis !
OU ALORS... Gandalf lui a demandé de maintenir une pression sur les Nains pour les pousser à la "panique " et dire amen à tout ce que l'Istar leur propose... tout ça pour les amener à Imladris... Ce serait un plan grossier, mais ce serait un plan...
Par contre, la (fausse ?) surprise de Gandalf quand il apprend l'existence du Necromancien (qu'il sait déjà être Sauron) à Dol Guldur me gène et encore plus cette histoire de lame de Morgul enfermée dans la tombe inviolable du Roi-Sorcier d'Angmar... Mais... mais.... mais QUELLE TOMBE ?!!!
Je me demande même si c'est pas carrément en conflit avec les films de PJ sur le SdA... "puisqu'aucun homme ne peut le tuer"
Après.. on pourra toujours argumenter comme quoi "il dit ça une fois qu'il est sorti de sa tombe par le Nécromancien".. mais bon, ce serait de toute façon nier les faits établis par Tolkien.
Mais au-delà de tout ça, j'ai passé un très bon moment, prenant ce film pour une "dérivation" et non une "adaptation" du roman.
Ma conclusion est la même que pour la trilogie du SdA : une très belle forme (mais une réalisation relativement quelconque) sur un fond fort discutable. Je n'ai pas senti de longueur, mais j'ai trouvé des choix scénaristiques inutiles, voire ridicules ou lourds (la présence d'Azog ; Radagast, sa vie, son œuvre… (mais qui est-il pour rappeler un hérisson à la vie ?!! et quel rapport avec le départ des araignées de Rhosgobel ?) ; le pseudo-Conseil Blanc qui doit avoir lieu un peu plus tard (aura-t-il aussi lieu dans le second film ?) ; le passage dans la "grotte lunaire" (Elrond n'a pas de balcon ?!!) )
Mais je suis ravie que l'histoire soit étayée par les a-côtés des annexes et des autres écrits.
Mais c'est vrai que la "magie" de la découverte n'est plus là... ce qui ancre le film dans la saga.
Je rejoints globalement Thorin II dans sa critique des « libertés ». Mais pour ce qui est des géants de pierre, ils sont bien présents dans le livre :
Je ne mettrais pas mon fils devant avant qu'il ait au moins 12 ans, je pense, (et pas avant qu'il ait lu le livre d'ailleurs !

Pour en revenir au sujet, je vais tacher de rajouter à ce qui a déjà été dit :
Dans le paysage littéraire de la Terre du Milieu, j'ai toujours trouvé le Hobbit un peu décalé, avec des éléments étonnants. Et l’histoire de son écriture au sein de la chronologie du travail de Tolkien suffit à expliquer ce sentiment. Heureusement, on peut se raccrocher au fait que le Hobbit soit une histoire avec un point de vue subjectif : celui de Bilbo. Et que ce qu'il raconte n'est pas nécessairement l'exacte vérité... Ainsi, la scène au Fourré des Trolls peut voir sa différence avec le livre expliquée : Bilbo ramène un peu la couverture à lui...
[SPOILERS]
Pour répondre à quelques remarques précédentes :
- De mémoire, dans le film, Thraïn n'est pas tué par Azog, mais à la mort de Thror, il devient "fou de douleur et disparaît"
- L'énigme de la montagne est belle et bien présente dans le livre
- Pour passer de la vallée de l’Anduin à l’Eriador en traineau à lièvres, les montagnes ne sont pas le seul chemin : Radagast a pu passer par le Rohan. Le temps qu’il a mis n’a aucune importance car rien ne dit que la mort de « Sébastien »… [Eh mais !!! en fait, appeler un hérisson « Sébastien »… c’est super drôle !! et particulièrement ironique allez voir du côté de la mort de « Saint Sébastien » !

- Dans les cavernes de Thranduil, les Elfes sont ivres... alors pourquoi ne pas montrer un Legolas bourré ? A moins que ce ne soit une autre "interprétation" de Bilbo, qu'une "réalité" viendra esquiver ?
- Sam 90 semble ne pas être francophone (vu sa syntaxe, je le pense anglophone) ce qui explique son post "pénible à lire"... mais il a des circonstance atténuante, non ?

J'aime les références
- Gandalf qui se cogne au lustre
- "dans un trou vivait un hobbit" sur une page blanche
- l'ancrage de l'intro dans le SdA
- la référence au combat de Golfimbul
J’aime aussi :
- l'éviction du porte-monnaie qui parle... même si j'aurais bien aimé voir une allusion tout de même
- des naines sans barbe
Côté couleur, je préfère l'aspect des Nains de PJ à celui de Tolkien. C'est un peu comme lors de l'adaptation des X-Men où, les originaux avait des costumes qui piquaient les yeux, mais qui auraient fait ridicule à l'écran, lors de la mise en film des années 2000. Question d'époque, sans doute. Cela dit, une petite références aux capuchons, ça aurait été sympas quand même, quitte à rendre les couleurs moins flashy.
De même, que font des Nains en partance pour la reconquête d'Erebor sans armes et avec harpe, violes, violons ? les flûtes, le tambour et les clarinettes, admettons...
J'ai bien lu les remarques comme quoi Tolkien les considérait plus comme des marchands... mais tout de même !! quand on part reconquérir une Montagne occupée par un dragon... Après, il est possible que le chemin Montagnes Bleues - Comté soit exempt de danger et donc qu'il n'y a pas besoin d'être armé sur cette partie.
Je n'aime pas :
- l'intrusion de la mythologie grecque dans la bouche des habitants de la Terre du Milieu, fussent-elles une référence, pour le lecteur, au titre du chapitre concerné.
- le nom du hérisson (comme très bien souligné par Elendil)
- le massacre des noms des Nains ; les Orcs prononcent mieux le nom de Thorin que Gandalf !! (normal, eux, ils sont en vo !! ^^) Et si les doubleurs français assassinent ces prénoms, pourquoi prononcent-ils "Dol Gouldour" et non "Dol GUldUr" ?! Que faire pour que les doublages des films suivants respectent la prononciation naine ?
La scène de "diversion" de Radagast face à Azog est purement ridicule : lui, sur un traineau tiré par "des lapins de Rhosgobel !" coursé par "des Wargs de la Moria !"... mais comment fait-il pour ne pas semer en 3 secondes une bande de Nains A PIED !!
C'est donc qu'il revient constamment vers eux... paye ta diversion !! avec des amis comme ça, pas besoin d'ennemis !
OU ALORS... Gandalf lui a demandé de maintenir une pression sur les Nains pour les pousser à la "panique " et dire amen à tout ce que l'Istar leur propose... tout ça pour les amener à Imladris... Ce serait un plan grossier, mais ce serait un plan...
Par contre, la (fausse ?) surprise de Gandalf quand il apprend l'existence du Necromancien (qu'il sait déjà être Sauron) à Dol Guldur me gène et encore plus cette histoire de lame de Morgul enfermée dans la tombe inviolable du Roi-Sorcier d'Angmar... Mais... mais.... mais QUELLE TOMBE ?!!!
Je me demande même si c'est pas carrément en conflit avec les films de PJ sur le SdA... "puisqu'aucun homme ne peut le tuer"
Après.. on pourra toujours argumenter comme quoi "il dit ça une fois qu'il est sorti de sa tombe par le Nécromancien".. mais bon, ce serait de toute façon nier les faits établis par Tolkien.
Mais au-delà de tout ça, j'ai passé un très bon moment, prenant ce film pour une "dérivation" et non une "adaptation" du roman.
Ma conclusion est la même que pour la trilogie du SdA : une très belle forme (mais une réalisation relativement quelconque) sur un fond fort discutable. Je n'ai pas senti de longueur, mais j'ai trouvé des choix scénaristiques inutiles, voire ridicules ou lourds (la présence d'Azog ; Radagast, sa vie, son œuvre… (mais qui est-il pour rappeler un hérisson à la vie ?!! et quel rapport avec le départ des araignées de Rhosgobel ?) ; le pseudo-Conseil Blanc qui doit avoir lieu un peu plus tard (aura-t-il aussi lieu dans le second film ?) ; le passage dans la "grotte lunaire" (Elrond n'a pas de balcon ?!!) )
Mais je suis ravie que l'histoire soit étayée par les a-côtés des annexes et des autres écrits.
Mais c'est vrai que la "magie" de la découverte n'est plus là... ce qui ancre le film dans la saga.
Je rejoints globalement Thorin II dans sa critique des « libertés ». Mais pour ce qui est des géants de pierre, ils sont bien présents dans le livre :
Citation :When he [Bilbo] peeped out in the lightning-flashes, he saw that across the valley the stone-giants were out and were hurling rocks at one another for a game, and catching them, and tossing them down into the darkness where they smashed among the trees far below, or splintered into little bits with a bang. [...] They could hear the giants guffawing and shouting all over the mountainsides.
"This won't do at all !" said Thorin. "If we don't get blown off or drowned, or struck by lightning, we shall be picked up by some giant and kicked sky-high for a football."
"Well, if you know of anywhere better, take us there !" said Gandalf,
who was feeling very grumpy, and was far from happy about the giants
himself.
[...]
There was just room to get the ponies through with a squeeze, when they had been unpacked and unsaddled. As they passed under the arch, it was good to hear the wind and the rain outside instead of all about them, and to feel safe from the giants and their rocks.
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
(cf "site web" ci-dessous)