Il est difficile de nier que certaines adaptations littéraires sont complètement ratées : comme Chouans ! tiré du roman de Balzac (en grande partie à cause de la prestation lamentable de Sophie Marceau) ; ou le Da Vinci Code hum déjà que le livre.
A contrario, le film Stupeur et tremblements est bien supérieur au roman d'Amélie Nothomb (grâce cette fois à l'interprétation de Sylvie Testud).
De plus ces ratés existent même lorsque l'auteur participe à l'écriture du scénario et supervise l'entièreté du tournage.
Querelle des supports livre/cinéma... c'est encore une autre histoire.
[edit:] Elendil : J'ajouterai que [je te cite] "le cinéphile moyen", ne peut, pour une telle production et à l'heure actuelle des buzz planétaires, qu'être anglophone et donc en grande partie américain... Ceci explique cela.
A contrario, le film Stupeur et tremblements est bien supérieur au roman d'Amélie Nothomb (grâce cette fois à l'interprétation de Sylvie Testud).
De plus ces ratés existent même lorsque l'auteur participe à l'écriture du scénario et supervise l'entièreté du tournage.
Querelle des supports livre/cinéma... c'est encore une autre histoire.
[edit:] Elendil : J'ajouterai que [je te cite] "le cinéphile moyen", ne peut, pour une telle production et à l'heure actuelle des buzz planétaires, qu'être anglophone et donc en grande partie américain... Ceci explique cela.
(19.04.2011, 08:23)Turb a écrit : Tout à fait, le Seigneur des Anneaux par exemple :pQuel brio !

Angels are calling
From divine lost Crystal Realms
Riding from Heaven
For the Magic of the Wizard's Dream
From divine lost Crystal Realms
Riding from Heaven
For the Magic of the Wizard's Dream