A vos porte-monnaies, le nouveau - et très attendu/entendu - Parma Eldalamberon (n°17) vient de sortir.
Descriptif disponible dans un message de la liste de diffusion Elfling.
Messages : 15 485
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Excellente nouvelle. Ma commande est partie dans l'heure.
Par contre, si quelqu'un devait le recevoir avant moi, je suis preneur de toute information sur les noms d'animaux qui apparaissent dans les langues inventées par Tolkien. J'ai un lexique à finir, et le plus tôt sera le mieux...
Voir également l'annonce au sujet du PE 14 faite par Zelphalya (même objectif).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 30 634
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Je l'ai commandé, à mon avis j'y comprendrais pas grand chose mais le fait qu'il porte sur d'autres langues en plus des langues elfes a attisé ma curiosité, je n'ai pas su résiter .
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 5 373
Sujets : 170
Inscription : Oct 2002
27.08.2007, 21:01
(Modification du message : 27.08.2007, 21:18 par Meneldur.)
35 dollars la copie ! *****, Christopher écrit peut-être comme un sagouin et publie des bouquins contestables, mais au moins ils sont moins onéreux. Tant pis, ça attendra.
Tiens, l'interjection vulgaire pouvant désigner une femme faisant commerce de son corps est outrageusement censurée. Bah, tant pis. Mais quand même, *****, 35 dollars !
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Messages : 1 731
Sujets : 41
Inscription : May 2007
Commandé ici aussi.
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Messages : 15 485
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Meneldur a écrit :35 dollars la copie ! *****, Christopher écrit peut-être comme un sagouin et publie des bouquins contestables, [...]
Un jugement à l'emporte-pièce que celui-ci ! Ça me paraît bien exagéré (en tout cas pour les versions anglaises, car je ne connais pas la qualité de la traduction des HoME).
Meneldur a écrit :Mais quand même, *****, 35 dollars ![/size]
220 pages quand même, à un tirage probablement très limité (je parie sur moins de 1000 exemplaires). Et ça ne fait que 25€ et des poussières. Ce n'est pas comme si vous aviez un taux de change défavorable...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 5 373
Sujets : 170
Inscription : Oct 2002
Elendil a écrit :Un jugement à l'emporte-pièce que celui-ci ! Ça me paraît bien exagéré (en tout cas pour les versions anglaises, car je ne connais pas la qualité de la traduction des HoME). C'était une blague, hein, et essentiellement basée sur The Children of Húrin, pas les HoMe. Mais en tant que traducteur amateur, je peux te dire que les commentaires de Christopher sont infernaux (et je ne suis pas le seul à penser ça).
Citation :220 pages quand même, à un tirage probablement très limité (je parie sur moins de 1000 exemplaires). Et ça ne fait que 25€ et des poussières. Ce n'est pas comme si vous aviez un taux de change défavorable...
Justement, 220 pages pour 25 euros, je ne peux m'empêcher de trouver que ça fait beaucoup, mais c'est tout personnel. Et étant donné que je viens de claquer une somme non négligeable pour le Companion & Guide de Hammond et Scull, PE 17 attendra. Je veux bien me passionner pour l'œuvre de Tolkien, mais ça revient cher.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Messages : 423
Sujets : 14
Inscription : Feb 2005
Je ne sais pas trop si la question a déjà été posée mais existe-t-il ou est-il prévu une traduction française des PE ?
Et puisque tu parles de ça Meneldur, je me pose la même question concernant l'éventuelle traduction du Companion & Guide... chez Bourgois peut-être ?
Messages : 15 485
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Meneldur : si tu trouves C. Tolkien difficile à traduire (ce que j'admets), intéresses-toi donc aux auteurs philosophiques allemands (Kant, Hegel et Marx en particulier). Ça, c'est véritablement infernal (même si tu es bilingue franco-allemand, ce qui est loin d'être mon cas). À côté, C. Tolkien apparaît une merveille de clarté.
Bregalad : non et non. Les seules traductions de PE sont faites article par article par des amateurs tels Lómelindë, Meneldur ou votre serviteur, en fonction de leurs goûts respectifs.
D'après une récente discussion avec Vincent Ferré, je pense que le Companion & Guide est très loin dans l'ordre de priorité de Bourgois (à Vincent de confirmer, cependant). Leurs objectifs premiers sont, me suis-je laissé entendre dire, les HoME et The Children of Húrin. Ils n'ont pas suffisamment de traducteurs pour mener de front l'ensemble des projets qui les intéressent, semble-t-il.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 246
Sujets : 13
Inscription : Sep 2003
Commandé aussi.
Et oui, être un Geek, ça coûte cher
Elendil a écrit :Par contre, si quelqu'un devait le recevoir avant moi, je suis preneur de toute information sur les noms d'animaux qui apparaissent dans les langues inventées par Tolkien. J'ai un lexique à finir, et le plus tôt sera le mieux...
Voir également l'annonce au sujet du PE 14 faite par Zelphalya (même objectif). Vu et vu.
Meneldur a écrit :35 dollars la copie ! ******, Christopher écrit peut-être comme un sagouin et publie des bouquins contestables, mais au moins ils sont moins onéreux. Tant pis, ça attendra. Il faut comparer ce qui est comparable. C'est une publication "amateur" à but non-lucratif. Aussi, vu le nombre de pages et donc le poids de l'ouvrage, ce n'est pas surprenant qu'il soit à ce prix-là. HarperCollins peut proposer des HoMe à moins de 15 euros, c'est facile pour eux...
Bregalad a écrit :est-il prévu une traduction française des PE ? Vu la nature différente des PE (par rapport aux VT), je me demande s'ils seraient d'accord (auteurs & TE). Ca vaudrait le coup de demander en tout cas.
Messages : 423
Sujets : 14
Inscription : Feb 2005
28.08.2007, 06:35
(Modification du message : 28.08.2007, 06:36 par Gaffophone.)
Merci beaucoup pour ces réponses. Finalement si Bourgois se concentre sur les HoME, c'est très bien: rattrapons vite notre retard par rapport aux publications anglaises.
Il ne me reste plus qu'à les lire en anglais... pas évident mais ça ne me ferait pas de mal
Messages : 30 634
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Chez Christian Bourgois, la priorité est donnée aux inédits "officiels", donc HoMe et CoH, avec l'intercalage de la révision du SdA éventuellement.
Le problème de Christian Bourgois c'est la rentabilité de telles traductions, nous ne sommes pas si nombreux que ça à être intéressé, ce sont des investissements trop risqués.
L'Arc et le Heaume dans son second tirage à une centaine d'exemplaires est vendu 7,50€ et franchement la marge est vraiment réduite (à tel point que l'investissement n'est pas encore rentabilisé, ce qui pourrait bloquer le numéro suivant) pour une centaines de pages noir et blanc dont 8 couleurs. Alors 220 pages à 26,32€, frais de port internationaux inclus (il faut compter 5,50€ pour un envoi France vers USA de plus de 100g) ça me semble tout à fait correct.
Pour les traductions, la difficulté c'est d'avoir assez de connaissances pour ce type de traduction, car les PE portent sur des sujets bien précis. Et comme on l'a vu dans un autre sujet, la traduction reste un exercice difficile pour obtenir un résultat qui soit satisfaisant pour tous.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 123
Sujets : 7
Inscription : Jun 2007
Bon, perso., je ne lis pas l'anglais (ou très peu), et puis je n'ai aucune compétence en linguistique, donc bon, je n'ai pas trop de raison de l'acheter (quoique j'aimerais bien voir à quoi ressemble l'article sur le Noir Parler^^).
Mais je reconnais que ça doit être intéressant pour les passionnés...!
Gamilrukhs.
Messages : 1 731
Sujets : 41
Inscription : May 2007
Gamilrukhs a écrit :Bon, perso., je ne lis pas l'anglais (ou très peu), et puis je n'ai aucune compétence en linguistique, donc bon, je n'ai pas trop de raison de l'acheter (quoique j'aimerais bien voir à quoi ressemble l'article sur le Noir Parler^^).
Mais je reconnais que ça doit être intéressant pour les passionnés...!
Gamilrukhs.
Je suppose qu'il y aura rapidement des traductions
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Messages : 2 439
Sujets : 29
Inscription : Jul 2006
Hors sujet :
Citation :si tu trouves C. Tolkien difficile à traduire (ce que j'admets), intéresses-toi donc aux auteurs philosophiques allemands (Kant, Hegel et Marx en particulier). Ça, c'est véritablement infernal (même si tu es bilingue franco-allemand, ce qui est loin d'être mon cas). À côté, C. Tolkien apparaît une merveille de clarté.
Là encore, comparons ce qui est comparable. La philosophie, surtout à ce niveau, est forcément quelque chose qui ne peut pas s'exprimer de façon simple, que ce soit au niveau de la grammaire, du vocabulaire, de la syntaxe, etc...
Ce que veut dire Menel, je pense, et je suis d'accord avec lui, c'est que Christopher utilise des tournures de phrase totalement tordues de manière inutile : il pourrait faire bien plus simple, tout en gardant le sens de départ. JRR lui-même est plus simple à traduire, je trouve, alors que son écriture est bien plus riche - Christopher n'est pas un écrivain.
Messages : 5 373
Sujets : 170
Inscription : Oct 2002
Lomelinde a écrit :Meneldur a écrit :35 dollars la copie ! ******, Christopher écrit peut-être comme un sagouin et publie des bouquins contestables, mais au moins ils sont moins onéreux. Tant pis, ça attendra. Il faut comparer ce qui est comparable. C'est une publication "amateur" à but non-lucratif. Aussi, vu le nombre de pages et donc le poids de l'ouvrage, ce n'est pas surprenant qu'il soit à ce prix-là. HarperCollins peut proposer des HoMe à moins de 15 euros, c'est facile pour eux... Ça faisait encore partie de la blague. Je mettrai un smiley, la prochaine fois. Cela dit, ça me permet de rebondir sur une question : pourquoi Christopher a abandonné la publication des écrits de papa au profit d'une bande de lambendili éditeurs de fanzines ? Après tout, il aurait pu chapeauter leur travail, qui aurait été ensuite été publié par HC, non ? Alors quoi ? HC n'était pas satisfait des ventes des HoMe ? Chris en avait marre ? Chris voulait avoir les mains libres pour s'occuper des Children ( ) ?
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Messages : 423
Sujets : 14
Inscription : Feb 2005
29.08.2007, 12:42
(Modification du message : 29.08.2007, 12:43 par Gaffophone.)
Ben voilà ! à cause de vous j'ai craqué et j'ai commandé ce 17ème opus, ainsi que le 16ème d'ailleurs
Je me suis même laissé tenté par quelque chose qui me titillait depuis des années: les Vinyar Tengwar.
Du coup j'ai commandé les 30 premiers numéros en 3 tomes
Avec tout ça, plus d'excuse pour me mettre sérieusement à l'étude des langues créées par Tolkien... il ne me reste plus qu'à dénicher un ouvrage de "linguistique pour les débutants" parce que je pense que ça risque de me servir, et de me replonger sérieusement dans mon anglais (qui n'est pas trop rouillé, ça va )
Messages : 30 634
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Bon courage
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 604
Sujets : 30
Inscription : Oct 2002
moi j'ai un volume 3 (issues 21-30) des VT dispo ... je ne m'en sers plus ... quelqu'un ?
Messages : 1 731
Sujets : 41
Inscription : May 2007
Moi je suis intéressé. Sauf que comme je suis fauché, ça dépend de combien tu le vends
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Messages : 30 634
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
Je prendrais volontier, mais Thrain est arrivé le premier et il saura mieux le lire que moi
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Messages : 246
Sujets : 13
Inscription : Sep 2003
Messages : 1 731
Sujets : 41
Inscription : May 2007
Pas encore, non.
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Messages : 423
Sujets : 14
Inscription : Feb 2005
Toujours pas reçu non plus.
Par contre j'ai été agréablement surpris de la rapidité avec laquelle ma commande des 3 premiers volumes des Collected Vinyar Tengwar a été traitée sur lulu.com ! En plus le boulot est propre et les prix presque anecdotiques au vu de la quantité d'infos que je vais avoir à digérer ! Je pense que je vais très bientôt prendre la suite et j'espère d'autant plus qu'on pourra un jour avoir la même chose pour les PE...
Messages : 604
Sujets : 30
Inscription : Oct 2002
11.09.2007, 11:56
(Modification du message : 11.09.2007, 11:58 par Anglin.)
je l'ai acheté environ 10 euros et d"es poussières ...
le seul truc c'est que c'est lourd à envoyer en courrier simple
combien tu en offre j'habites la région parisienne ... et c'est la version à spirales ... très peu utilisée. moi j'en voudrais 7 à 8 euros ...
(je suis un nain non mais )
Messages : 123
Sujets : 7
Inscription : Jun 2007
Si je t'en offre 15 €, tu me le vend à moi et pas à Thrain ?! [s'échappe de lui un rire fort et malveillant, quand soudain arrive un grand Homme qui s'approche... ]
Gamilrukhs.
Messages : 246
Sujets : 13
Inscription : Sep 2003
Ce topic dérive en négociations bassement mercantiles.
Voilà ce qui arrive quand des Nains débarquent dans le coin
Messages : 1 731
Sujets : 41
Inscription : May 2007
Compte tenu des mes frais du moment, je ne peux pas me permettre de t'acheter ton volume. Mais a priori, ce sera pas difficile de trouver quelqu'un
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Messages : 30 634
Sujets : 1 651
Inscription : May 2003
*sautille dans tous les sens pour se faire remarquer* moi moi moi moi !
Bon je relance en mp histoire de revenir au sujet
Alors personne n'a reçu son PE 17 encore ? C'est lonnnnng
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
|