Messages : 9
Sujets : 3
Inscription : Dec 2022
29.12.2022, 21:57
(Modification du message : 29.12.2022, 22:02 par Drenar.)
Bonjour,
Je débute complétement en Haut Elfique, mais dans le cadre d'un GN dans lequel je joue un elfe, j'aimerai approfondir mon jeu en traduisant des phrases et des litanies.
Mon but n'est pas de vous les faire traduire directement, mais de vous les faire corriger après ma traduction afin que je puisse apprendre.
Voici donc mes premières phrases.
En vous remerciant par avance.
(Séphérie est la déesse dans mon GN)
Arbre de Séphérie : Alda Sepheriëva
Roi des nains : Aran casaiva
Séphérie, mère de toutes choses : Séphérie, ammé ilqua
Que les esprits lui montrent le chemin : Sa fairi hé tanar I tië
Merci de votre indulgence! ^^
PS: et un truc, je ne sais pas si un mot existe pour "fier" ou "fierté", je n'ai rien trouvé.
Messages : 15 497
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Bonjour Drenar,
Déjà "Séphérie" ne peut être du quenya. Il faudrait écrire "Seferië" (sous réserve que le "e" final se prononce), voire "Seferi". Au passage, je ne vois pas trop l'intérêt de reprendre le quenya de Tolkien, si c'est pour le transposer dans un univers qui n'a rien à voir avec la Terre du Milieu.
Sinon, pour la première, je dirais plutôt "Seferiéva" (ici le "é" marque une voyelle longue). Pour la seconde, **casaiva est faux : revoir le pluriel de ce nom.
Je ne vais pas corriger les deux dernières en détail, mais je signalerai quand même que l'optatif s'exprime au moyen de la particule nai.
E.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 9
Sujets : 3
Inscription : Dec 2022
30.12.2022, 09:53
(Modification du message : 30.12.2022, 09:54 par Drenar.)
Bonjour Elendil,
Déjà, merci pour ton retour.
Effectivement, Séphérie n'est pas écrit en Quenya. Et la transcrire en Quenya est une bonne idée. C'est bête, mais je n'y avais même pas pensé.
Pour répondre à ta question, je dirai pour la même raison que certains font des cartons d'invitations pour une fête ou graver leur alliance voir même un tatouage en Tengwar. Parce que l'on trouve cela beau.
Certes, ce GN n'est pas dans le cadre du seigneur des anneaux, mais il reste néanmoins dans un cadre médiéval fantastique.
Tu sais, on dois avoir en gros entre 7 à 10 jours de jeu par an. Alors je ne vois pas l'utilité d'essayer de mettre en place un truc alors que quelqu'un l'a déjà fait bien mieux que ce que je ne ferai jamais.
Je pourrai tout à fait baragouiner n'importe quoi, vu que personne ne le parle (la ou je suis) je doute que quelqu'un y trouve quelque chose à redire.
Mais par respect, je préfère faire quelque chose de correct.
Et enfin, à titre personnel, j'aimerai apprendre cette langue que je trouve très belle.
C'est pour cela que j'essaye tout seul d'abord et que je demande de l'aide ensuite.
Voilà voilà... ^^
Pour en revenir à mes phrases, j'ai écrit "casaiva" et non pas "casari" parce que je voulais faire entre le possessif...
A moins que cela ne soit "casaivar"?
Et pour les phrases du dessous, cela donnerait
"nai fairi hé tanar I tië"
quoiqu'il en soit, merci pour votre aide.
Drenar.
Messages : 2 003
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
30.12.2022, 11:26
(Modification du message : 30.12.2022, 11:41 par aravanessë.)
Aiya Drenar,
Le pluriel attesté de Casar "nain" est effectivement Casari, auquel il faut ajouter le cas possessif.
Ce terme pour 'mère' est attesté mais il a été remplacé par emil, emillë, emmë et emya au final.
De même, ilqa est devenu ilya et il faut le décliner au cas qui correspond, a priori le génitif pluriel.
Enfin, puisque ta dernière phrase constitue un souhait pour l'avenir, il te faudrait peut-être passer ton verbe au futur.
Bon courage à toi ! Nous restons à ta disposition, le quenya est une langue complexe.
aravanessë
Messages : 2 003
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
30.12.2022, 11:29
(Modification du message : 30.12.2022, 11:34 par aravanessë.)
Simple question par ailleurs : c'est un i majuscule ou un l minuscule que tu mets avant tië ? Il me semble que tu essaies de mettre le déterminant, il s'exprime par un un i minuscule.
aravanessë
Messages : 9
Sujets : 3
Inscription : Dec 2022
30.12.2022, 12:11
(Modification du message : 30.12.2022, 12:23 par Drenar.)
Bon...
"Casari" = "nains"
De ce que j'ai lu (et crois avoir compris) je dois remplacer le "i" par "-iva" du possessif pour le pluriel.
Cela devrait donc donner "casariva"
Et pour ma dernière phrase.
Que les esprits lui montrent le chemin : nai fairi hé tanauva I tië
Messages : 2 003
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
30.12.2022, 12:38
(Modification du message : 30.12.2022, 12:48 par aravanessë.)
Je pense qu'on s'approche de la forme attendue pour "roi des Nains", je mettrais même Aran Casaríva avec un /i/ long sur le modèle de ce que faisait Tolkien dans l'entre-deux-guerres, je ne crois pas qu'on ait d'exemple tardif attesté.
Enfin, pour ta dernière phrase, nai fairi hé tanauva I tië, j'enlèverais la majuscule au déterminant /i/, je supprimerais le /a/ intermédiaire et j'ajouterais un /r/ final pour faire tanuvar afin d'accorder le verbe au pluriel, et je remplacerais hé par sena.
aravanessë
Messages : 9
Sujets : 3
Inscription : Dec 2022
j'ai encore un peu de mal (tout du moins, encore plus qu'avec le reste) avec les accents.
Aran Casaríva ok.
nai fairi sé tanuvar i tië
Le pluriel se met à la fin du verbe?
Merci en tout les cas.
Quand je vois le nombres de phrases que contient ma litanie, j'ai encore du boulot! ^^
Messages : 2 003
Sujets : 27
Inscription : Oct 2004
30.12.2022, 12:52
(Modification du message : 30.12.2022, 13:04 par aravanessë.)
Oui, simplement je mettrai plutôt sena au datif ("à lui") pour obtenir de manière littérale : "Fasse que des esprits à lui montreront le chemin".
C'est Elendil notre spécialiste, mais je ne sais pas s'il aura le temps de repasser corriger ce qui doit encore l'être. En tous cas, un Elfe te comprendrait en l'état, à défaut peut-être de trouver notre quenya irréprochable.
aravanessë
Messages : 9
Sujets : 3
Inscription : Dec 2022
cool, merci de ton aide en tout cas.
|