Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] La Feuille de la Compagnie n°3 - Tolkien l'Effigie des Elfes
#1
Apparemment le volume 3 de la Feuille, depuis longtemps attendu, est en passe de sortir en mai chez Bragelonne. Vous me direz, j'avais déjà dit ça en 2011, mais on peut espérer que cette fois c'est la bonne :

http://www.amazon.fr/Feuille-Compagnie-T...352947405/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#2
Et hop, la présentation de l'éditeur de ces 612 pages :

Citation :Qu'arrive-t-il aux Elfes à leur mort ? Qui est Tom Bombadil ? Comment est née la Lórien de Galadriel ? Cet ouvrage répond à ces questions avec des textes inédits de Tolkien sur la réincarnation el que [sic], une présentation inédite du Silmarillion par C. S. Kilby (qui avait aidé Tolkien dans son projet de publication en 1966) ainsi que des textes de spécialistes français et anglo-saxons de la Fantasy. Illustré par Cécile Adam Gaulme, voici le 3e de la série La Feuille de la Compagnie, dirigée par Michaël Devaux.

Et le blog supposé de l'illustratrice : http://cecileadam.blogspot.fr/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#3
Il s'agit plutôt du "blog de l'illustratrice supposée", non ?

J'avoue qu'on a l'air de se diriger enfin vers une publication, mais j'attendrai quand même une date ferme confirmée par Bragelonne...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#4
Les infos de l'éditeur, je les ai d'abord trouvé sur des blogs de lecteurs qui présentaient le catalogue des prochaines parutions. J'ai l'impression que Bragelonne envoie ce genre d'infos à son réseau de blogueurs, par avance. Entre ces infos, les dires de Vincent dans une récente interview, on peut être optimistes.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#5
(02.04.2014, 22:37)Druss a écrit : Et le blog supposé de l'illustratrice : http://cecileadam.blogspot.fr/

Oh ! Cécile Adam, c'est quelqu'un qu'on connaît : une ancienne d'Elostirion, Numenor, JRRVF et des soirées au Sous-bock.
C'est cool d'avoir de nouveau quelques nouvelles Smile

I.
Répondre
#6
Sortie repoussée au 14 décembre 2014.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#7
Je dirai sobrement que je ne suis pas surpris... (Je ne mets en cause ni Bragelonne, ni Vincent.)
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#8
N'ayant jamais lu La feuille de la compagnie Rolling Eyes j'aimerais combler cette lacune. Est-il encore possible de trouver le volume 1 et 2 ? Chez l'éditeur ou d'occasion. Je crains fort que cela soit difficile pour le n°1...
Répondre
#9
Concernant la 1, à moins d'avoir une chance extraordinaire et de la trouver d'occasion, non. Par contre, la 2 est toujours disponible :
http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/28...kiendil-21

Et puisqu'on en parle, la n°3 est prévue pour le 3 décembre Smile
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#10
Merci Druss. Je ne raterai pas la sortie de la n° 3 !
Répondre
#11
Et voici la couverture :

[Image: 9782352947400.jpg?cache=&w=231&h=346]
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#12
Le résumé du livre a été mis à jour sur la fiche : https://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-t...ompagnie_3

Par ailleurs, Cédric a déjà teasé sur "un complément fort utile à « L’effigie »" qui sera publié sur JRRVF dans les prochaines semaines.

De plus, pour rappel, Tolkiendil avait pu publier des versions préparatoires de trois articles qui paraîtront dans cette Feuille :
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#13
Miaaaaam le beau sommaire que voilà !

https://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-t...&#sommaire

Citation :- Remerciements - Abréviations
- Éditorial

Inédit

1/ L’effigie des elfes : préface aux Fragments sur la réincarnation elfique, par M. Devaux, avec un glossaire elfique par Carl F. Hostetter

2/ Fragments on elvish reincarnation, edited by M. Devaux, with the assistance of Christopher Tolkien and Carl F. Hostetter / Fragments sur la réincarnation elfique, traduits par Michaël Devaux ; avec un fac-simile

Illustrations de Cécile Adam

- Sauron à Númenor / L’anneau de Barahir / Manwë converse avec Eru / Tom Bombadil / Ainulindalë

Dossiers

- Benjamin Babut : « Lothlórien, la Fleur de Rêves : promenade étymologique au pays de dame Galadriel »

- Didier Willis : « L’équivocité des conceptions valarine et elfique du “marrissement“ d’Arda»

- Jérôme Sainton : « Le marrissement d’Arda : fil et traduction de la Catastrophe du Conte »

Articles

- Clyde S. Kilby : « Le Silmarillion » au crible du Seigneur des Anneaux. Tolkien & Le Silmarillion (chapitre III, première version), trad. fr. par Ph. Garnier

- Didier Willis : « Parole et pensée chez Tolkien : l’analogie de l’angélologie »

- Jean-Philippe Qadri : « Tom Bombadil ou le chant de la forêt »

Comptes rendus

- Tour d’horizon bibliographique 2003-2005

- J. R. R. Tolkien, The Peoples of Middle-earth, par Ch. Noad, trad. fr. par L. Alibert

Via Fabula.

EDIT 05/12/2014 : mise à jour du sommaire.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#14
Le tour d'horizon bibliographique 2003-2005 me fait particulièrement rire, je dois dire. :p

Pour tout le reste, j'avoue avoir hâte de mettre la main sur ce livre. Smile
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#15
C'est exactement la même remarque que je me suis faite, je ne vois pas l'intérêt de faire une biblio datant de dix ans. Ou bien, à la limite, on la met à jour, mais en l'état, l'intérêt m'échappe. On retrouve la même chose dans la préface de Michaël Devaux d'Une lumière éclatée, dans un moindre mesure, où la bibliographie de Verlyn Flieger aurait pu être mise à jour.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#16
En même temps, Michaël Devaux planche sur son bouquin depuis si longtemps qu'il a pu zapper un article.
Pour le reste, tout comme Elendil.
Anar kaluva tielyanna
Répondre
#17
Apparemment, le sommaire publié sur Fabula n'est pas correct à 100 %. Je l'ai corrigé sur une erreur pour laquelle on m'a alerté, donc il est possible que la biblio ne soit pas correcte non plus. Si c'est le cas, mea culpa pour mon commentaire précédent.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#18
Je viens de recevoir le volume et je suis déjà tout excité de ce que j'en lis, notamment le passage sur les références chimiques que Tolkien semble utiliser :o
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#19
Michaël Devaux, au sujet de la réincarnation des Elfes, par comparaison avec la notion chrétienne de corps glorieux :

Citation :ii/ Ils n'auront pas non plus la clarté ou la gloire, c'est-à-dire un aspect lumineux, éclatant.
J.R.R. Tolkien, L'effigie des Elfes, p.84

Je ne suis pas entièrement d'accord. Concernant Glorfindel, on dispose d'éléments intéressants (mon emphase) :

Citation :Dans un dernier sursaut de conscience, Frodo entendit des cris, et il lui sembla voir, derrière les Cavaliers qui hésitaient sur la rive, une brillante silhouette de lumière blanche ; et derrière elle, de plus petites formes, sombres et indistinctes, armées de brandons qui flamboyaient dans la brume grise en train de recouvrir le monde.
Le Seigneur des Anneaux

Citation :This supposition would indeed explain the air of special power and sanctity that surrounds Glorfindel - note how the Witch-king flies from him ...
The Peoples of Middle-earth, p. 377-8

Si le corps de Glorfindel n'est pas lumineux pour le commun, il n'en demeure pas moins posséder une caractéristique particulière.
Répondre
#20
Pour information, certains commencent déjà à spéculer sur Amazon (80 euros neuf ou 64 euros d'occasion !!), mais l'ouvrage est encore disponible ailleurs (notamment à la Fnac).
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#21
Y'a l'embarras du choix : lesLibraires.fr, PlacedesLibraires.fr ou Priceminister...
Sinon y'a aussi la version numérique qui est disponible depuis le 30 janvier.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#22
Je viens de publier une courte critique, écrite de mémoire, que j'ai répercutée sur Amazon : https://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-t..._mars_2015
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#23
Dans le dossier de Benjamin Lothlórien, la Fleur de Rêves, il est dommage que quelques références au PE17 n'aient pas été intégrées, comme par exemple dans la note 12 où la composition du terme elanor est fournie en accolant 2 tomes des HoMe, là où le PE17 (p. 55 & 111) donne tout ce qu'il faut, idem avec niphredil qui ramène au HoMe V alors que le PE17 (p. 58 & 168 ) est plus précis.

Je regrette également la forme « rohannais ».
Répondre
#24
(28.03.2015, 22:04)Lomelinde a écrit : Je regrette également la forme « rohannais ».

L'anglais rohanese utilise -ese, hérité du français -ais, du latin -ēnsis : jusque là peu problématique.

Le doublement du -n- est plus discutable (peut-être une simple coquille éditoriale), mais à voir, in fine pas sans fondement. Puisque l'on ne peut éviter la collusion de forme entre le Rohan de Terre du Milieu et celui du Morbihan : du Rohan breton (Roc'han), on dérive "rohannais" (comme adjectif, et comme nom des habitants de la commune de Rohan) -- bien que le breton roc'hanad s'écrive sans doublement. Plus encore, dans le cas du Rohan de Terre du Milieu, l'étymologie elfique en -ann/and n'interdirait justement pas un doublement.

Cela ne me paraît donc pas forcément fautif. Est-ce heureux, c'est un autre débat Wink

C'est de tout façon moins regrettable que ne l'aurait été un rohirrique ou autre forme bien plus contestable.

D.
Répondre
#25
(29.03.2015, 13:46)Hisweloke a écrit : L'anglais rohanese utilise -ese, hérité du français -ais, du latin -ēnsis : jusque là peu problématique.

Je préfère m'en tenir à cette forme, la réinvention n'étant pas nécessaire.
Répondre
#26
Mais c'est juste le double n qui te pose problème Lome ?
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#27
(29.03.2015, 18:02)Druss a écrit : Mais c'est juste le double n qui te pose problème Lome ?

Oui. On peut toujours creuser comme le fait Didier, mais dans ce cas, à quoi bon ?
Répondre
#28
Et comme je le disais, ça peut aussi être une bête coquille -- ou un correcteur un peu zélé qui aura vu le mot souligné dans son traitement de texte... 'Faudrait demander.

Didier
(Pelle et pioche à l'épaule, j'ai l'air d'un Nain, yeah).
Répondre
#29
Ça va, on a vu pire comme erreurs Smile
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#30
(29.03.2015, 20:50)Druss a écrit : Ça va, on a vu pire comme erreurs Smile

JRR Tolkien considéraient...

M'en remettrai jamais...

I.
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] Tolkien et la mémoire de l'Antiquité Druss 0 13 Il y a 58 minutes
Dernier message: Druss
  [Parution] Les Mondes de Christopher Tolkien : Hommage pour son centenaire Druss 14 900 27.11.2024, 18:59
Dernier message: Druss
  [Parution] Tolkien et la religion - Leo Carruthers Druss 49 51 109 19.11.2024, 11:16
Dernier message: Bergelmir
  [Parution VO] The Collected Poems of J.R.R. Tolkien - Scull & Hammond Druss 20 5 010 16.11.2024, 01:18
Dernier message: Hofnarr Felder
  [Parution] La Chute de Gondolin édité par Christopher Tolkien - 2019 Druss 123 103 815 14.11.2024, 10:10
Dernier message: Druss
  [Parution UK] Tolkien on Chaucer, 1913-1959 - Bowers & Steffensen Druss 7 2 240 17.10.2024, 09:24
Dernier message: Druss
  [Parution] Dictionnaire Tolkien Zelphalya 222 294 508 29.08.2024, 08:28
Dernier message: vincent
  [Parution] Tolkien Voyage en Terre du Milieu - Expo BnF 2019 + Catalogue Druss 182 126 254 27.08.2024, 19:19
Dernier message: Druss
  [Parution] Tolkien et les sciences Druss 49 37 918 15.08.2024, 13:14
Dernier message: Hisweloke
  [Parution VO] The Nature of Middle-earth - Tolkien / Hostetter - 2021 Druss 85 73 404 06.07.2024, 14:49
Dernier message: Simon

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)