05.08.2005, 11:17
Je n'agresse pas le Grand Cthulhu mais j'en ais assez marre de toutes les critiques émises à l'encontre de Monsieur Ledoux. Comme dans tous les domaines, la perfection n'existe pas ; il y a des erreurs...sûrement, personnellement je n'ai pas vérifié et surtout je n'ai pas de temps à perdre à le faire.
Effectivement comme certains de ce forum, je lis la V.O, mais étant d'origine Britannique cela peut se comprendre plus aisément. Pour ce que je sais ou pense savoir il n'y a eu que Ledoux à traduire le SdA donc que ce soit l'édition de Bourgois ou Folio Junior, le fichier source devrait être le même.
Et puis les relecteurs et correcteurs ont certainement oeuvré au départ, pas pour une réédition.
Celeb, qui veut être juste
Effectivement comme certains de ce forum, je lis la V.O, mais étant d'origine Britannique cela peut se comprendre plus aisément. Pour ce que je sais ou pense savoir il n'y a eu que Ledoux à traduire le SdA donc que ce soit l'édition de Bourgois ou Folio Junior, le fichier source devrait être le même.
Et puis les relecteurs et correcteurs ont certainement oeuvré au départ, pas pour une réédition.
Celeb, qui veut être juste