Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Radagast - étymologie
#1
Bonjour à tous.

Tolkien ne semble pas avoir, contrairement à son habitude, explicité la signification du nom « Radagast ». A moins qu'un membre éminent n'exhibe une lettre bien ciblée ?

Son nom véritable « Aïwendil », ami des oiseaux en quenya, nous est connu mais ne semble pas avoir été à l'origine du mot Radagast…
Comme le Professeur ne faisait rien au hasard, même lorsque le cheminement de ces inventions linguistiques demeurait caché, j’ai farfouillé, en supposant que le nom de l'éminent Maïa avait été donné par les peuples qui côtoyaient sa demeure dans les bois : "Forestiers", Beornides, Eotheod, ces peuples cousins du nord, dont la langue réelle est inspirée de l'anglo-saxon.

Voici mon hypothèse, sur la base de cette source : Student’s dictionary of Anglo-Saxon.
- Gast : racine Ghost. Concept d’esprit, fantôme, sprite, etc. Ex. aerendgast : envoyé angélique, apôtre. Chez Tolkien, il est facile de traduire par « Maïa », un être angélique... précisément comme Radagast.
- Rad : racine Ride. Concept de cheval, chevaucher. Ex. raed-waen, chariot.

Je me hasarde donc à proposer une origine saxone, comme traduction de Radagast, le "Maïa chevauchant", ou plus prosaïquement "l'Esprit galopant".

Qu'en pensez-vous ?
Répondre
#2
L'idée est intéressante ! J'ai du mal à voir Radagast comme chevauchant (spontanément, je pense plutôt à Oromë), mais il faudrait effectivement creuser dans cette direction. Du moins, l'explication pour -gast me semble intéressante Smile
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#3
Comme cet essai l'indique, l'étymologie de ce nom est débattue. En fait, le problème n'est pas tant que Tolkien n'ait pas donné de signification à ce nom, mais qu'il ait donné successivement deux pistes incompatibles, lesquelles sont signalées dans l'essai sur les Istari dans les CLI. Dans l'essai, Tolkien considère que ce nom soit adûnaïque et signifie "soigneur d'animaux" ; dans une note étymologique très tardive, il juge que ce nom vient de la langue du Val d'Anduin et n'est pas interprétable.

L'article de Tolkien Gateway fournit un aperçu assez complet des différentes théories en vigueur. Une hypothèse vieil-anglaise ou gotique est envisageable et serait assez cohérente avec l'idée tardive de Tolkien. Une hypothèse slave a aussi été émise, mais semble moins probable eut égard à la théorie de la traduction fictive en vigueur dans le SdA.

NB : On pourrait compléter l'article de l'Encyclo par une note étymologique s'inspirant de Tolkien Gateway.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#4
Merci Elendil, c'est très clair : on ne sait pas .
Répondre
#5
(15.06.2020, 09:56)Elendil a écrit : En fait, le problème n'est pas tant que Tolkien n'ait pas donné de signification à ce nom, mais qu'il ait donné successivement deux pistes incompatibles, lesquelles sont signalées dans l'essai sur les Istari dans les CLI. Dans l'essai, Tolkien considère que ce nom soit adûnaïque et signifie "soigneur d'animaux" ; dans une note étymologique très tardive, il juge que ce nom vient de la langue du Val d'Anduin et n'est pas interprétable.

Ces 2 aspects ne sont pas nécessairement incompatibles : tout dépend de l'auteur interne de chaque texte.
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Origine et étymologie du nom Wargs Faerestel 37 35 134 05.06.2018, 21:24
Dernier message: Faerestel
  Etymologie du français Aikanáro 3 8 574 22.12.2016, 16:19
Dernier message: Aikanáro
  Etymologie d'Elfhelm Peredhel 10 16 458 26.03.2013, 15:40
Dernier message: Peredhel
Thumbs Down Étymologie des noms des descendants d'Elendil Elendil 43 72 622 04.02.2010, 09:39
Dernier message: Druss
  [diviser] Origine et étymologie du nom Wargs 0 710 Il y a moins de 1 minute
Dernier message:

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)