23.08.2003, 16:41
Quest-ce que les portes de la nuit et du matin ?
Les portes de la nuit
|
23.08.2003, 16:41
Quest-ce que les portes de la nuit et du matin ?
23.08.2003, 16:44
D'où tu sort de telle question toi ?? Bon les porte de la nuit et du matin sont si je me rappelle bien des idées primitives de Tolkien quand à Arda, qui avait des portes, à l'est et à l'ouest, ça sort de HoMe 1 je crois, les Contes Perdus.
23.08.2003, 16:55
Bon voilà ce qu'en dise les Contes Perdus :
Tolkien, dans les Contes Perdus 1, a écrit :Thus came it that the Gods dared a very great deed, the most mighty of all their works; for making a fleet of magic rafts and boats with Ulmo's aid -- and otherwise had none
24.08.2003, 00:29
Je ne comprend pas l'anglais ( ) mais je vait éssayer de trouver ce passage.
24.08.2003, 01:08
Il ne s'agit pas de l'unique citation de portes du matin.
On peut aussi la lire dans le Silmarillion, Akallabeth p263 (CB-editions) Tolkien a écrit :C'est donc à cause de l'interdit des Valar qu'à cette époque les voyages de Dúnedain les menaient toujours vers l'est, depuis les ténèbres du Nord jusqu'aux chaleurs du Midi, et au-delà du Sud, jusqu'aux ténèbres d'En Bas. Ils allèrent même sur les mers intérieures, contournèrent les Terres du Milieu et aperçurent depuis leurs hautes proues les Portes du Matin à l'Orient... G.
24.08.2003, 09:56
Belgarion a écrit :Il ne s'agit pas de l'unique citation de portes du matin.Celle des CP est cependant bien plus précise et descriptive...
24.08.2003, 12:31
Je ne comprend pas : j'ai toujours crut que les portes du matin étaient une image pour dire "l'endroit où le matin commence" mais là, une énorme porte ça me paraît bizarre...
24.08.2003, 18:46
Et deux lampes plus hautes que toutes les montagnes du monde et qui éclairent un monde plat, ça ne te paraît pas bizarre?
Et trois joyaux qui brûlent les mains de quiconque n'a pas le droit de les toucher, ça ne te paraît pas bizarre?
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
24.08.2003, 19:39
Meneldur a écrit :Et deux lampes plus hautes que toutes les montagnes du monde et qui éclairent un monde plat, ça ne te paraît pas bizarre?Bof, une boule de feu qui éclaire un monde sphérique c'est pas moins bizarre pour autant . Meneldur a écrit :Et trois joyaux qui brûlent les mains de quiconque n'a pas le droit de les toucher, ça ne te paraît pas bizarre?non .
24.08.2003, 23:30
Si ma mémoire est bonne, le Silm explique que le Soleil part des portes du matin, traversent Arda d'est en ouest et qu'il arrive aux portes du soir à l'extrémité d'Aman (au bout de Valinor si tu préfères telperion).
Ensuite Ulmo fait passer la Soleil par les mers extérieures qui passent SOUS Arda pendant la nuit. En fait c'est un peu logique quant on se souvient que au premier et deuxième âge du Soleil, le monde est plat... il faut bien le faire passer quelque part pendant la nuit, donc il faut une entrée et une sortie Garion
25.08.2003, 13:20
Mais est-ce que cela sous-entend que le monde serait entouré de murailles et que la seule façon d'entrer et de sortir serait de passer par les portes de ces murailles ?
25.08.2003, 19:18
eärendil ne vogue t'il pas dans le ciel traversant Arda ? ne traverse-t-il pas les portes du soir et du matin dans son bateau ?
j'ai un dessins de Jonh howe qui représenter les portes de la nuit je peux le scanner si vous voulez !
25.08.2003, 19:40
25.08.2003, 19:46
Citation :j'ai un dessins de Jonh howe qui représenter les portes de la nuit je peux le scanner si vous voulez !C'est le même que celui là ?
25.08.2003, 19:48
Pourquoi y a t-il autant de monstres ?
25.08.2003, 19:58
On ne peut pas trouver des explications à tout, Telperion.
Tolkien dans les Contes Perdus 1 a écrit :There it still stands, utterly black and huge against the deep- blue walls. Its pillars are of the mightiest basalt and its lintel likewise, but great dragons of black stone are carved thereon, and shadowy smoke pours slowly from their jaws.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
25.08.2003, 19:59
le royaume du mal siège dans l'obscurité mon amis ces bètes représentent le mal aux aguets .....
et puis un dessin pareil n'aurais pas tant de succes sans quelques jolies bebetes ^^
25.08.2003, 20:57
thegodzilla2 a écrit :le royaume du mal siège dans l'obscurité mon amis ces bètes représentent le mal aux aguets .....Oui c'est vrai . Au fait Meneldur la citation que tu donnes, tu pourraît me donner la page où tu l'a trouvée s'il-te plaît ?
25.08.2003, 21:19
Ce n'est qu'un extrait de celle de Gandalf - de l'intêret de donner des extraits pas trop longs
Mes Contes Perdus sont actuellement du côté du diable vauvert et donc je ne peux pas te donner la page.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
25.08.2003, 21:54
Comme je lit pas l'anglais
Bon, je vais reessayer de trouver le passage de Gandalf dans les contes perdus
25.08.2003, 21:57
:o Ouais ! ch'uit passé Sinda !
26.08.2003, 20:37
je peux enfin mieux expliquer la présence des bebetes sur ce dessins .
En fait cela représente la porte du soir a l'ouest , dans le texte de gandalf il est écrit : Its pillars are of the mightiest basalt and its lintel likewise, but great dragons of black stone are carved thereon, and shadowy smoke pours slowly from their jaws. ce qui signifie tout bonnement : Ses piliers sont composés du basalte le plus puissant , mais de grands dragons de pierre noire y sont découpés , et de la fumée se dégage lentement de leurs mâchoires. je suis en ce moment en train de traduire ce texte je mettrais le résultat ici !
26.08.2003, 21:10
Je me suis toujours posé cette question sur la présence de ces dragons...
Vivement la sortie des HOMES en version francaise ! l'intégralité bien sur...
26.08.2003, 21:13
A mon avis ca sera pas avant longtemps, malheureusement .
26.08.2003, 21:18
alors dino tu est content maintenant tu sais !
26.08.2003, 21:29
thegodzilla2 a écrit :je suis en ce moment en train de traduire ce texte je mettrais le résultat ici ! Déjà, pas la peine de saupoudrer ton message de cinquante smilies, ça ne sert à rien. Qui plus est, ce texte est déjà traduit dans les Contes Perdus 1 (pp. 291 - 292 édition Pocket enfin retrouvée ), alors quel intêret de le retraduire?
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
26.08.2003, 21:51
Ben, pour ceux qui n'ont pas les contes perdus c'est plus pratique
26.08.2003, 22:42
Merci pour les numéros de page, Meneldur, mais bon j'ai pas l'édition pocket donc tans pis pour moi
|
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|
Sujets apparemment similaires… | |||||
Sujet | Auteur | Réponses | Affichages | Dernier message | |
"Moria" sur les portes de la Khazad-dûm | Erendis | 12 | 11 693 |
05.03.2021, 22:43 Dernier message: Erendis |
|
Des portes de Gondolin | Peredhel | 5 | 11 055 |
09.04.2013, 16:31 Dernier message: Peredhel |
|
Le 7 portes de Gondolin | Undómiel | 1 | 7 429 |
13.07.2003, 22:38 Dernier message: Belgarion |