![]() |
Les portes de la nuit - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Sujets divers... (https://forum.tolkiendil.com/forum-5.html) +--- Forum : Questions sur l'œuvre de Tolkien... (https://forum.tolkiendil.com/forum-29.html) +--- Sujet : Les portes de la nuit (/thread-829.html) |
Les portes de la nuit - telperion - 23.08.2003 Quest-ce que les portes de la nuit et du matin ? - Láþspell - 23.08.2003 D'où tu sort de telle question toi ?? Bon les porte de la nuit et du matin sont si je me rappelle bien des idées primitives de Tolkien quand à Arda, qui avait des portes, à l'est et à l'ouest, ça sort de HoMe 1 je crois, les Contes Perdus. - Láþspell - 23.08.2003 Bon voilà ce qu'en dise les Contes Perdus : Tolkien, dans les Contes Perdus 1, a écrit :Thus came it that the Gods dared a very great deed, the most mighty of all their works; for making a fleet of magic rafts and boats with Ulmo's aid -- and otherwise had none - telperion - 24.08.2003 Je ne comprend pas l'anglais ( ![]() - Belgarion - 24.08.2003 Il ne s'agit pas de l'unique citation de portes du matin. On peut aussi la lire dans le Silmarillion, Akallabeth p263 (CB-editions) Tolkien a écrit :C'est donc à cause de l'interdit des Valar qu'à cette époque les voyages de Dúnedain les menaient toujours vers l'est, depuis les ténèbres du Nord jusqu'aux chaleurs du Midi, et au-delà du Sud, jusqu'aux ténèbres d'En Bas. Ils allèrent même sur les mers intérieures, contournèrent les Terres du Milieu et aperçurent depuis leurs hautes proues les Portes du Matin à l'Orient... G. - Láþspell - 24.08.2003 Belgarion a écrit :Il ne s'agit pas de l'unique citation de portes du matin.Celle des CP est cependant bien plus précise et descriptive... - telperion - 24.08.2003 Je ne comprend pas : j'ai toujours crut que les portes du matin étaient une image pour dire "l'endroit où le matin commence" mais là, une énorme porte ça me paraît bizarre... - Meneldur - 24.08.2003 Et deux lampes plus hautes que toutes les montagnes du monde et qui éclairent un monde plat, ça ne te paraît pas bizarre? Et trois joyaux qui brûlent les mains de quiconque n'a pas le droit de les toucher, ça ne te paraît pas bizarre? ![]() - telperion - 24.08.2003 Meneldur a écrit :Et deux lampes plus hautes que toutes les montagnes du monde et qui éclairent un monde plat, ça ne te paraît pas bizarre?Bof, une boule de feu qui éclaire un monde sphérique c'est pas moins bizarre pour autant ![]() Meneldur a écrit :Et trois joyaux qui brûlent les mains de quiconque n'a pas le droit de les toucher, ça ne te paraît pas bizarre?non ![]() - Belgarion - 24.08.2003 Si ma mémoire est bonne, le Silm explique que le Soleil part des portes du matin, traversent Arda d'est en ouest et qu'il arrive aux portes du soir à l'extrémité d'Aman (au bout de Valinor si tu préfères telperion). Ensuite Ulmo fait passer la Soleil par les mers extérieures qui passent SOUS Arda pendant la nuit. En fait c'est un peu logique quant on se souvient que au premier et deuxième âge du Soleil, le monde est plat... il faut bien le faire passer quelque part pendant la nuit, donc il faut une entrée et une sortie ![]() Garion - telperion - 25.08.2003 Mais est-ce que cela sous-entend que le monde serait entouré de murailles et que la seule façon d'entrer et de sortir serait de passer par les portes de ces murailles ![]() earendil - Balkyr - 25.08.2003 eärendil ne vogue t'il pas dans le ciel traversant Arda ? ne traverse-t-il pas les portes du soir et du matin dans son bateau ? j'ai un dessins de Jonh howe qui représenter les portes de la nuit je peux le scanner si vous voulez ! - Balkyr - 25.08.2003 voila le liens vers ce chef d'oeuvre http://img-fan.theonering.net/rolozo/images/howe/nightdoor.jpg - telperion - 25.08.2003 Citation :j'ai un dessins de Jonh howe qui représenter les portes de la nuit je peux le scanner si vous voulez !C'est le même que celui là ? - telperion - 25.08.2003 Pourquoi y a t-il autant de monstres ? - Meneldur - 25.08.2003 On ne peut pas trouver des explications à tout, Telperion. Tolkien dans les Contes Perdus 1 a écrit :There it still stands, utterly black and huge against the deep- blue walls. Its pillars are of the mightiest basalt and its lintel likewise, but great dragons of black stone are carved thereon, and shadowy smoke pours slowly from their jaws. - Balkyr - 25.08.2003 le royaume du mal siège dans l'obscurité mon amis ces bètes représentent le mal aux aguets ..... et puis un dessin pareil n'aurais pas tant de succes sans quelques jolies bebetes ^^ - telperion - 25.08.2003 thegodzilla2 a écrit :le royaume du mal siège dans l'obscurité mon amis ces bètes représentent le mal aux aguets .....Oui c'est vrai ![]() ![]() - Meneldur - 25.08.2003 Ce n'est qu'un extrait de celle de Gandalf - de l'intêret de donner des extraits pas trop longs ![]() Mes Contes Perdus sont actuellement du côté du diable vauvert et donc je ne peux pas te donner la page. - telperion - 25.08.2003 Comme je lit pas l'anglais ![]() Bon, je vais reessayer de trouver le passage de Gandalf dans les contes perdus ![]() - telperion - 25.08.2003 :o ![]() ![]() thegodzilla2 - Balkyr - 26.08.2003 je peux enfin mieux expliquer la présence des bebetes sur ce dessins . En fait cela représente la porte du soir a l'ouest , dans le texte de gandalf il est écrit : Its pillars are of the mightiest basalt and its lintel likewise, but great dragons of black stone are carved thereon, and shadowy smoke pours slowly from their jaws. ce qui signifie tout bonnement : Ses piliers sont composés du basalte le plus puissant , mais de grands dragons de pierre noire y sont découpés , et de la fumée se dégage lentement de leurs mâchoires. je suis en ce moment en train de traduire ce texte je mettrais le résultat ici ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() - Iluvatar - 26.08.2003 Je me suis toujours posé cette question sur la présence de ces dragons... Vivement la sortie des HOMES en version francaise ! l'intégralité bien sur... - telperion - 26.08.2003 A mon avis ca sera pas avant longtemps, malheureusement ![]() thegodzilla2 - Balkyr - 26.08.2003 alors dino tu est content maintenant tu sais ! ![]() Re: thegodzilla2 - Meneldur - 26.08.2003 thegodzilla2 a écrit :je suis en ce moment en train de traduire ce texte je mettrais le résultat ici ! Déjà, pas la peine de saupoudrer ton message de cinquante smilies, ça ne sert à rien. Qui plus est, ce texte est déjà traduit dans les Contes Perdus 1 (pp. 291 - 292 édition Pocket enfin retrouvée ![]() - telperion - 26.08.2003 Ben, pour ceux qui n'ont pas les contes perdus c'est plus pratique ![]() - telperion - 26.08.2003 Merci pour les numéros de page, Meneldur, mais bon j'ai pas l'édition pocket donc tans pis pour moi ![]() |