Messages : 7
Sujets : 2
Inscription : Jun 2015
Bonjour à tous,
Lecteur assidu du Professeur depuis des années, une question de détail me taraude depuis plusieurs jours, à laquelle je suis sûr que les spécialistes du forum auront une réponse
Je me demande en effet si Tolkien a explicité quelle était l'origine du toponyme "Arda". Il me semble -je ne suis pas linguiste, ni de près ni de loin- y reconnaître une "racine" propre aux langues germaniques que l'on peut retrouver dans l'anglais Earth, ou dans l'allemand Erde. Cela ne m'étonnerait guère, mais je serai curieux de savoir si cette filiation a été pleinement assumée par Tolkien.
Merci à tous !
Messages : 2 803
Sujets : 79
Inscription : Jan 2016
Précision préliminaire : je ne fais pas partie des spécialistes qui participent ce forum et ma réponse risque d'être invalidée. Mais voici quelques éléments (que je suppose, ou que je crois me souvenir avoir lu ça ou là) qui pourront peut-être t'intéresser néanmoins :
-très certainement, les influences que tu décèles ne sont pas dues au hasard (pense également à eard, la terre, en vieil anglais) ; Tolkien était philologue et il ne pouvait pas ignorer cette connexion.
-cette filiation était-elle pleinement assumée par Tolkien ? Probablement pas. Dans ses lettres, Tolkien se montre très susceptible à l'égard de cette tentative qui cherche à retracer les sources de son langage imaginaire dans l'univers externe : pour lui, les langues inventées font partie intégrante de ce qu'il appelle le "monde secondaire", et c'est dans celui-ci donc qu'il faut chercher les sources linguistiques, et pas ailleurs. Il proscrit donc le jeu qui consisterait à traquer les inspirations possibles de ses langues imaginaires. Mais rien n'interdit de s'y livrer pourtant...
-en même temps, Tolkien considère (surtout dans les premiers moments de son œuvre, ce qui est je crois beaucoup moins vrai par la suite ; premiers moments, en tout cas, où le terme d'Arda apparaît déjà) que l'histoire qu'il retrace précède et conduit à l'histoire humaine telle que nous la connaissons. Or, ce sont, je crois, les Elfes qui ont appris leur langue aux Hommes, donc on retrouverait, dans les langues elfiques, les racines ancestrales des langues humaines. Je crois que c'est en ce sens que Tolkien assumerait le plus cette filiation (quoique d'une manière inversée... ; une inversion qui me rappelle en mémoire cette remarque de Charles Delattre (je crois) selon laquelle, dans l'univers tolkienien, ce n'est pas le mythe de Numenor qui pastiche l'Atlantide platonicienne, mais bel et bien l'inverse).
-enfin, Tolkien joue beaucoup avec le vieil anglais, dont il a été le professeur à Oxford, et il n'est pas rare que certains termes fondateurs de sa cosmologie servent comme d'un éclairage à certains mots de vieil anglais obscurs, mystérieux, ou simplement intrigants.
Messages : 7
Sujets : 2
Inscription : Jun 2015
Merci pour tous ces éléments.
Il est vrai que la filiation étymologique paraît assez évidente...
Mais cela est difficile à creuser.
Merci !
Messages : 6 383
Sujets : 198
Inscription : Feb 2011
Une petite référence, lettre 146 (1955)
Citation :"Middle-Earth, by the way, is not a name of a never-never land without relation to the world we live in (like the Mercury of Eddison). It is just a use of Middle English middel-erde (or erthe), altered from Old English Middangeard : the name for the inhabited lands of Men 'between the seas'.
Le nom "Terre du Milieu" n'est naturellement pas celui d'une terre inexistante, sans rapport avec notre monde (comme la Mercure d'Eddison). C'est un emploi du moyen anglais middel-erde (ou erthe), altéré depuis l'ancien anglais Middangeard : c'est le nom pour les terres habitées "entre les mers".
Messages : 7
Sujets : 2
Inscription : Jun 2015
Merci Tikidiki pour la référence. Cela fait (probablement trop) longtemps que je n'ai pas lu les Lettres et je suis passé à côté de ce détail !
Messages : 152
Sujets : 3
Inscription : Dec 2014
09.08.2016, 11:58
(Modification du message : 09.08.2016, 12:09 par Lomelinde.)
J.R.R. Tolkien n'appréciait pas que l'on aille chercher à l'extérieur des explications qui résidaient à l'intérieur (de son Legendarium).
Pour autant, il savait pertinemment ne pas créer
ex nihilo même si, avec le temps, les influences originelles eurent de moins en moins de prises sur lui (comme il le fit par exemple remarquer au sujet du finnois dans
PE17 p. 40 & 135).
Le terme
arda fait parti de ce « noyau dur » que Tolkien conserva tout au long de sa vie.
Ainsi, on retrouve
arda dès les premières listes de mots des années 20 (
Qenya Lexicon), dans les
Étymologies de la fin des années 30, dans les textes expliquant
le Seigneur des Anneaux (PE17 p. 22) puis dans un texte de 1959-60 (HoMe XI p. 402). Et je ne fais que citer les principales références.
Cf. les annexes de
mon étude.
En l'occurrence, les termes
gar, garth, gardh (autres langues elfiques) font également partis de ce noyau dur, et je ne doute pas qu'il y ait un lien (sur la forme et le fond) avec le vieil anglais -
geard que l'on retrouve dans
middangeard. Cela, Tolkien ne l'aurait pas réfuté, mais il aurait refusé que l'on cherche quelque relation avec
geard pour expliquer le terme
arda de manière interne.