Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Le Monde culture du 07 juillet 2012 - Tolkien : l'Anneau de la discorde
#1
Je ne savais pas où poster ça. Demain dans le Monde culture, il y aura deux articles sur Tolkien dont une interview exceptionnelle de Christopher Tolkien depuis 30 ans (avec une belle photo de lui, de ce que j'ai vu sur l'aperçu sur le site du Monde). A ne surtout pas manquer !
Merci Vincent Ferré pour l'alerte.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#2
J'espère que la photo sera visible à ceux qui ne sont pas sur Facebook, car elle vient de là (du groupe Christopher Tolkien tenu par Jonathan Fruoco).
[Image: 283734_4370890757188_359818048_n.jpg]

J'aime beaucoup cette photo, il ressemble encore plus à son père que sur les autres. Je vais voir à me procurer le journal pour avoir l'article.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#3
Je me corrige, il ne s'agit pas à proprement parler d'une interview mais bien d'un article sur Christopher Tolkien avec quelques (trop) rares citations de sa part Smile

L'article débute en première page par une introduction sur Christopher Tolkien, qui ne s'est pas exprimé depuis 40 ans dans la presse. Un silence conditionné à l'immense fossé qui s'est creusé entre l’œuvre littéraire et son succès commercial : "cette galaxie marchande [qui] pèse désormais plusieurs milliards de dollars, dont la majeure partie ne revient pas aux héritiers." Avec la future sortie du film, les Tolkien s'apprêtent à revenir sur le devant de la scène, la phrase de Baillie Tolkien est assez révélatrice "Nous allons devoir dresser des barricades".
La journaliste revient sur la vente des droits du SdA et du Hobbit en 1969 pour 100 000 livres sterling, somme dérisoire au vue des milliards engrangés depuis par le merchandising, mais qui à l'époque en faisait une somme importante, destiné à régler les futurs droits de succession des Tolkien. D'autant que le SdA connait alors son plus gros succès d'époque aux USA. Vincent Ferré compare la folie Tolkien de l'époque à celle qui a suivi la sortie des Harry Potter. La légende Tolkien aux USA a d'ailleurs traversé les décennies, depuis la guerre du Vietnam jusqu'à la dernière guerre d'Irak, où des slogans tolkienniens sont utilisés dans les manifestations.

A suivre !

PS : on va peut-être avoir un scan de l'article complet, Miura doit s'en charger Smile




What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#4
Mon cher et tendre a un compte sur le Monde.


Donc au pire...
Répondre
#5
bonjour à tous,
j'espère que l'article vous plaira.
(à titre personnel, je suis étonné d'être cité pour cette phrase - j'ai dit bien d'autres choses qui apparaissent dans l'article, et HPotter n'est vraiment pas mon rayon!)
cordialement
VF
Répondre
#6
Voici les scans Smile

[Image: 110.jpg]

[Image: 210.jpg]

[Image: 310.jpg]

[Image: 410.jpg]

[Image: 510.jpg]

[Image: 610.jpg]

[Image: 710.jpg]

[Image: 810.jpg]

[Image: 910.jpg]

[Image: 1010.jpg]
Répondre
#7
Vincent > ta seconde citation est bien plus intéressante c'est vrai. D'autant que tu es cité non loin de Tom Shippey, ce n'est pas rien Wink

Miura > Merci beaucoup pour les images, c'est vraiment parfait !

Tiens, une remarque : la carte qui est annoncée comme étant celle du Hobbit est une carte de Beleriand, avec la forêt de Doriath, l'Hithlum et le Thangorodrim.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#8
waw Smile

merci Miura pour les scans, sont excellents ^^

Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel
Répondre
#9
Articles fascinants, merci Miura.
Moi, j'ai appris à lire, ben je souhaite ça à personne.
Répondre
#10
Le même article, online et sans les belles photos : http://www.lemonde.fr/culture/article/20..._3246.html
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#11
C'est un très bel article, qui donne aussi (et enfin) la part belle à Christopher, sans les efforts duquel nous n'aurions pas toute cette belle matière à lire -- Je ne sais pas comment le dire, c'est comme un moment rare et touchant.

D.
Répondre
#12
Bon. Ben ça règle la question quand à savoir si je publierai un jour la folle jeunesse de Galadriel. Sad
Répondre
#13
Je ne désespérerais pas, si j'étais toi. Je ne pense pas que ta BD entre dans la catégorie des choses stupides dont parle Christopher. Et puis, comparé à beaucoup d'horreurs sorties des films, tes planches sont très très largement au-dessus, que ce soit en talent et en respect de l’œuvre. Wink
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#14
J'approuve Druss Smile
Répondre
#15
Je rejoins le sentiment d'Hisweloke, magnifiquement exprimé.
L'entretien avec Christopher Tolkien, la nouvelle traduction du Hobbit... 2012 commence à être une bonne année, finalement !
amicalement,
vincent
Répondre
#16
Le fait de parler de "Christopher" lorsque l'on parle de Christopher Tolkien m'a toujours paru être une familiarité curieuse... Êtes-vous donc tous des intimes du fils de J.R.R. Tolkien ?

(08.07.2012, 11:33)Elsie a écrit : Bon. Ben ça règle la question quand à savoir si je publierai un jour la folle jeunesse de Galadriel. Sad

À travers les mailles très serrées du filet, certaines créations sont pourtant passées, il y a une quarantaine d'années : les deux récits de fiction que Marion Zimmer Bradley a consacré à la Terre du Milieu dans les années 1970, dont il avait été question ici : http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum3...00244.html. Je me demande cependant encore comment ces publications ont pu être autorisées...
Comme quoi, l'impossible... est parfois possible, en tout cas. Wink

All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Répondre
#17
*joint Druss et Miura* tes planches se basent sur le Silmarillion Elsie, mais ne le deforment pas Wink

Citation :Le fait de parler de "Christopher" lorsque l'on parle de Christopher Tolkien m'a toujours paru être une familiarité curieuse... Êtes-vous donc tous des intimes du fils de J.R.R. Tolkien ?

ben c'est comme quand on dit "le Professeur" quand on parle de Tolkien, (ou meme quand on dit "Tolkien" tout court) Smile
Il y a un moment pour tout et un temps pour chaque chose sous le ciel
Répondre
#18
(08.07.2012, 11:10)Hisweloke a écrit : Je ne sais pas comment le dire, c'est comme un moment rare et touchant.

C'est un peu le sentiment qui m’étreint (je viens juste de finir la lecture de l'article sur Le Monde.fr).
Ce bel article remet quelques points sur le "i" et met en lumière l'immense travail d'un homme honnête et admirable. Un vrai plaisir à lire, et le sentiment un peu confus de faire partie de cette belle histoire... Smile

(08.07.2012, 11:41)Druss a écrit : Et puis, comparé à beaucoup d'horreurs sorties des films, tes planches sont très très largement au-dessus, que ce soit en talent et en respect de l’œuvre.

Farpaitement !

I.

Répondre
#19
(08.07.2012, 17:14)ISENGAR a écrit :
(08.07.2012, 11:41)Druss a écrit : Et puis, comparé à beaucoup d'horreurs sorties des films, tes planches sont très très largement au-dessus, que ce soit en talent et en respect de l’œuvre.
Farpaitement !

Accessoirement, s'agissant d'un travail parodique, cela fait parti des exceptions du droit d'auteur.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#20
Pour autant, la bande dessinée Lord of the beans, bien que parodique a été stoppée. Cette exception est spécifiquement française peut-être?
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#21
Bonjour à tous,

Pour les questions de parodie par rapport aux systèmes copyright/droit d'auteur, je vous renvoi à cet article (que j'ai rapidement survolé mais qui semble correcte) : http://m2bde.u-paris10.fr/content/la-par...ine-rawski

Ceci dit, je dois avouer me demander comment ils ont réussi à interdire la parodie lord of the beans... Après je ne connais pas tout de tout...
Répondre
#22
Article très intéressant, pour les connaisseurs comme pour les amateurs occasionnels. Il faudrait féliciter les journalistes du Monde d'avoir su se dégager de l'actualité immédiate pour mettre en exergue Christopher Tolkien et l'immense travail qu'il a accompli pour mieux faire connaître l'œuvre de son père.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 616 821 617 10.07.2024, 11:13
Dernier message: Druss
  [Parution] Tolkien et la Terre du Milieu, un monde en palimpsestes Hofnarr Felder 37 31 248 06.01.2023, 18:17
Dernier message: ISENGAR
  [Interview] Wayne Hammond et Christina Scull - mai 2012 Druss 0 7 613 15.04.2018, 11:27
Dernier message: Druss
  [Parution VO] The Return of the Ring: Proceedings of the TS Conference 2012 Druss 1 6 413 01.05.2016, 11:11
Dernier message: Druss
  [Parution] Tolkien, le façonnement d'un monde, volume 2 Hisweloke 34 51 315 17.09.2015, 15:59
Dernier message: Zelphalya
  Tolkien: ventes à travers le monde aravanessë 15 35 255 04.06.2015, 14:47
Dernier message: Baradon
  [Parution] Tolkien, le façonnement d'un monde, volume 1 Hisweloke 51 73 773 15.10.2013, 23:46
Dernier message: Zelphalya
  Le monde magique de Tolkien Lomelinde 7 17 032 10.01.2011, 18:17
Dernier message: Druss
  "Le monde légendaire de Tolkien" de M.L. Questin merlin 4 12 719 07.01.2011, 10:11
Dernier message: Ikis
  Le poème de l'Anneau dans les langues du monde Elendil 0 5 252 13.11.2010, 11:08
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)