Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] La Légende de Sigurd et Gudrún - 2010
#61
la couverture n'est même pas sur pourtolkien !Very Happy
pour le chat, j'ai répondu à Beren, et le laisse décider avec Christine Laferrière.

bien amicalement
vincent
Répondre
#62
En allant en librairie tout à l'heure pour acheter le livre, qui devait sortir aujourd'hui, on m'a dit qu'il avait été retiré de la vente à cause des droits de publications qui n'étaient pas bon (ou un truc dans le genre) Shocked et la vendeuse n'avait aucune information de plus c'est balo Confused
Quelqu'un (comme Mr Ferré) à t'il plus de renseignement sur ce problème ? Merci Wink
Répondre
#63
Je le vois disponible sur Amazon.fr, personnellement.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#64
Wé bizarre mais sur Amazon bin il mettent: "Habituellement expédié sous 10 à 14 jours" comme pour les articles qu'ils n'ont plus en stock (alors qu'il vient juste de sortir). Pourtant, dans les deux librairies que j'ai faite, ils m'ont dits la même chose: "ils ont reçu les livres hier mais ont dû les renvoyer aujourd'hui car il y avait des problème de droits". Après c'est peut-être juste dans ma ville paumé :p
Répondre
#65
Il y a effectivement un soucis. Vincent nous tiendra informé dès qu'il pourra. On en sait pas plus pour le moment. Désolée.
Répondre
#66
Bonjour à tous,

Effectivement, un problème du côté de la fabrication. La maison d'édition nous dira quel délai il faut prévoir : 2- 3 semaines ?
merci de votre intérêt pour ce beau livre, et cette MAGNIFIQUE traduction !

vincent
Répondre
#67
J'ai enfin pu terminer le livre en avant-première (merci pour l'exemplaire presse) et je dois dire que c'est un texte superbe. L'aspect épique est particulièrement présent et on retrouve beaucoup de ce qui a inspiré Tolkien pour ses textes (le Turin entre autres, mais pas que). La présence des cours introductifs sur l'Edda et des Appendices permet de mieux resituer le cadre historique. Je ne suis pas capable de juger de la qualité de la traduction, mais j'ai apprécié la forme cependant Smile
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#68
La Légende de Sigurd et Gudrún en version française paraîtra finalement, le 15 avril 2010 aux éditions Christian Bourgois.
Répondre
#69
Yes \o/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#70
C'était quoi le problème en question au final ?
Répondre
#71
Je laisse à Vincent le soin de répondre s'il le souhaite.
Répondre
#72
Le sommaire du livre La Légende de Sigurd et Gudrún est dorénavant consultable sur notre site grâce à Lennie que je remercie vivement pour sa participation Smile
Répondre
#73
Embarassed Embarassed Embarassed
De rien Razz
Répondre
#74
A noter que cette traduction des vers est présentée avec la version originale en vis à vis.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#75
Et au fait il se vent bien le livre? Moi je l'ai acheté mais je le lirai cet été j'ai deja pas mal de choses à lire ^^
On boira du lait quand les vaches mangeront du raisin =P

http://blue-lucciola.com/
Répondre
#76
C'est encore trop récent pour le dire je suppose.
Répondre
#77
Bonjour,

Merci encore à Tolkiendil pour avoir organisé le "chat" avec Christine Laferrière.
J'ai commencé à relire le texte, et me dépêche, en vue de la mise en ligne.

bien cordialement,
Vincent (Ferré)
Répondre
#78
Merci Smile
Répondre
#79
Une critique :
http://papercuts.fr/litterature-J-R-R-To...-1203.html
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#80
Encore une : http://casalibri.blog.fr/2010/05/21/the-...n-8640969/
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#81
La critique est bonne Very Happy
J'attends avec impatience la VF
Répondre
#82
La VF est parue depuis quelques temps déjà. Wink
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#83
Vraiment ? Je ne l'ai pas aperçue dans les librairies.

* cours vite vers le centre commercial le plus proche *
Répondre
#84
...comme quoi on peut faire se qu'on veut comme communication... Wink
Répondre
#85
Je suis déçu là! On a quand même eu une interview avec la traductrice française... Shocked

Enfin, si tu veux l'acheter en ligne, passe par notre site :
https://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/sigurd
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#86
J'y penserais Druss, excuse-moi encore Wink
Répondre
#87
Non mais t'inquiète, c'est pas bien grave. C'est juste que, comme disait Turb, malgré toute la comm' que l'on peut faire, y'a toujours des gens qui passent entre les mailles Wink
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#88
L'interview de Christine Laferrière et de Vincent Ferré, réalisée sur la chat est désormais en ligne.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#89
Une critique : http://www.unificationfrance.com/spip.php?article9977
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#90
Pour les adeptes de Facebook, le livre possède désormais sa propre page : http://www.facebook.com/pages/La-Legende...4881046551
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)