Messages : 409
Sujets : 25
Inscription : Aug 2012
(01.04.2013, 13:28)Elendil a écrit : À noter qu'à l'époque historique, l'arc long et l'arbalète ont longtemps coexisté, y compris dans les mêmes armées : l'arc a les atouts de la simplicité, de la facilité de fabrication et de transport, ainsi que de la rapidité de tir ; d'un autre côté, l'arbalète a l'atout majeur d'une puissance de tir (et donc d'une portée utile en tir direct) largement supérieure. Les deux ont gardé leur utilité militaire jusqu'à l'introduction massive des armes à feu. Ce raisonnement fonctionne cependant moins bien si l'arbalète est comparée à l'arc d'acier : sans doute tout aussi puissant et compliqué à utiliser. Il en va sans doute de même de l'arc en corne des Orques mais à un degré moindre dans les deux domaines...
Citation :On notera d'ailleurs que la chasse à l'arbalète continue à être répandue dans les pays qui l'autorisent, en dépit de l'existence d'arcs composites hautement sophistiqués.
Donc pourquoi pas chez les Hobbits. Même si tout de même quand on tape "stonebow bridge" sur Google on trouve nombre de ponts anglais existants et dotés d'au moins une arche.
Messages : 177
Sujets : 4
Inscription : Dec 2012
J'ai une question stupide (je sais, j'assume) : stonebow ne peut-il pas être en relation avec un terme d'architecture, tout comme arbalète ? Dans les charpentes, les arbalétriers sont des points de croisement superposés; Comme l'anglais est un créole du français (ouh que ça énerverait Tolkien de l'entendre ), je me demande s'il n'y a pas un rapport entre un terme "vieux français" et son usage en anglais...
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/co...rpente.jpg
Que vos barbes poussent toujours plus longues
Thorïn II Ecu-de-Chêne
Roi Sous la Montagne
Messages : 15 476
Sujets : 387
Inscription : May 2007
C'est une excellente suggestion.
Du coup, je me suis penché sur la question de l'étymologie du nom. D'après la référence en la matière, l'Oxford English Dictionary (auquel a participé Tolkien, rappelons-le), le sens premier du terme est une « arche de pierre ». Mais la première attestion est bien antérieure à la conquête normande : elle se trouve dans le vers 2545 de Beowulf : Geseah ða be wealle..stondan stanbogan.
La deuxième signification arbalète ou catapulte (vraisemblablement un onagre, soit une catapulte légère) n'et pas attestée avant 1419. Du coup, connaissant la passion de Tolkien pour Beowulf, je pense que c'est bien la première signification qui était voulue. Ce qui n'empêche pas que certains peuples, tels les Nains, comme suggéré par Maître Tilkalin, aient pu maîtriser la technologie permettant de fabriquer des armes de ce type.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 177
Sujets : 4
Inscription : Dec 2012
D'ailleurs, la technologie de l'arbalète (l'arme) est ancienne puisqu'attestée chez les Grecs... Donc des arbalètes de siège lors de certaines batailles, pourquoi pas. A vérifier mais je crois qu'il est fait mention de carreaux (bolts) dans la pluie de projectile issue de Minas Thirit lors de sa défense contre l'assaut de la Guerre de l'Anneau. Ce peut aussi être dû à des arbalètes de siège voire de balistes. Dernier point, les arbalètes, à partir du XVe, tirent et tireront surtout des billes plutôt que des carreaux.
Bon, ben je m'endormirais moins bête ce soir !
Que vos barbes poussent toujours plus longues
Thorïn II Ecu-de-Chêne
Roi Sous la Montagne
Messages : 15 476
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Notons que bolt se traduit mieux par « trait », puisque, d'après l'O.E.D., il peut aussi bien désigner les projectiles de l'arc que de l'arbalète (même si c'est plus souvent ceux de cette dernière). Le terme technique pour désigner les carreaux est quarrel, terme tiré du français.
Au passage, le passage en question est au Livre III, chap. 7 « Helm's Deep » et, surprise ! la phrase en VO dit :
Tolkien a écrit :But the Orcs laughed with loud voices; and a hail of darts and arrows whistled over the wall, as Aragorn leaped down.
Il s'agit donc de « dards et de flèches », rien à voir avec les arbalètes.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 177
Sujets : 4
Inscription : Dec 2012
Non non, c'était un terme usité pour la bataille du Pelennor.
Que vos barbes poussent toujours plus longues
Thorïn II Ecu-de-Chêne
Roi Sous la Montagne
Messages : 15 476
Sujets : 387
Inscription : May 2007
Ah oui ? J'attends une citation précise, alors...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Messages : 177
Sujets : 4
Inscription : Dec 2012
je sais, je sais. Je crois que c'est lorsque Tolkien décrit arrivée de Grond mais il va me falloir le bouquin sous la main pour en dire plus long. Patience !
Que vos barbes poussent toujours plus longues
Thorïn II Ecu-de-Chêne
Roi Sous la Montagne
Messages : 6 392
Sujets : 198
Inscription : Feb 2011
L'arrivée de Grond:
Citation :"Shot and dart fell thick; siege-towers crashed or blazed suddenly like torches."
"Boulets et traits pleuvaient dru; les tours de siège s'écrasaient ou flambaient soudain comme des torches."
SdA V, 4
Il y a bien ce passage, mais je doute que ce soit très productif (l'emphase est mienne) :
Tolkien a écrit :Indeed the whole surface of the plains of Gorgoroth was pocked with great holes, as if, while it was still a waste of soft mud, it had been smitten with a shower of bolts and huge slingstones.
Plus sérieusement, dans les UT :
Tolkien a écrit :Then Gil-galad and Elendil passed into Mordor and encompassed the stronghold of Sauron; and they laid siege to it for seven years, and suffered grievous loss by fire and by the darts and bolts of the Enemy, and Sauron sent many sorties against them. There in the valley of Gorgoroth Anárion son of Elendil was slain, and many others.
Tout en sachant qu'un bolt n'est pas nécessairement un carreau d'arbalète mais peut également être un projectile de catapulte.
Bref, rien d'autre en rapport avec cette arme. Et de surcroit, dans l'ensemble de son légendaire, Tolkien ne fait jamais usage des termes crossbow ou arbalest.
Messages : 177
Sujets : 4
Inscription : Dec 2012
Tikidiki : gagné. Partant du principe qu'il y a autre chose que des flèches, on entre dans la poliorcétique, ce qui inclue les arbalètes. Comme je disais plus haut, les arbalètes de siège et les balistes peuvent être chargées de pierre, d'où le terme "boulet". Après, je peux me tromper.
Je rebondis un instant sur une remarque précédente : outre sa portée, l'avantage essentiel de l'arbalète est sa facilité d'apprentissage, à l'inverse de l'arc. Faire un bon archer demande une décennie (les fameux archers gallois développaient une déformation de l'ossature de l'épaule à force d'exercice, et ce d'autant plus qu'ils commençaient tôt) alors qu'un arbalétrier compétent est formé en quelques semaines. Les arbalétriers génois étaient avant tout des milices bourgeoises...
Que vos barbes poussent toujours plus longues
Thorïn II Ecu-de-Chêne
Roi Sous la Montagne
|