Messages : 675
Sujets : 30
Inscription : Sep 2002
Bonjour à tous,
J'ai une petit suggestion à faire (je suis même pas sûre d'être dans le bon fil de ce forum mais j'espere que vous m'excuserez).
j'en avais déjà parlé une fois sur le tchat, ce serait de faire un dictionnaire français/Anglais (et le contraire) pour les noms propres créés par Tolkien et traduits (je pense tous par Ledoux).
Je pense que ça serait bien utile, par exemple quand on va sur un site en anglais et qu'on a lu Tolkien en français.
J'avais commencé à faire ce genre de travail grace à quelques livres en anglais que j'ai à la maison, mais je vais être vite bloquée.
Si ça interresse quelqu'un, on peut, peut être faire un travail collectif. Bien sûr, si vous pensez que ça a sa place quelquepart sur tolkiendil.
à +
Messages : 2 006
Sujets : 302
Inscription : Sep 2002
C'est une excellente remarque à laquelle j'avais déjà pas mal réfléchi...
En effet, dans l'encyclo, dans les articles dont les noms sont traduits (ex. Bilbon Sacquet) est indiquée une rubrique "En anglais" dans la table d'identité. Passer ainsi du français à l'anglais ne pose donc pas de souci.
Mais ce n'est pas le cas pour l'anglais.
Pour remédier à cela et proposer cette fonctionnalité, j'avais pensé à lister aussi les termes en anglais. Le souci est que de nombreux noms se retrouveraient juxtaposés avec leurs traduction (ex. : Bilbo Baggins / Bilbon Sacquet, surtout que cette entrée serait aussi représentée à la page B par Baggins (Bilbo), soit 3 fois dans la même page), ce qui n'est pas très pertinent, alors que ça peut l'être pour d'autres articles (ex. Shelob / Arachne)...
Pour vous, l'avantage du Shelob/Arachne est-il plus important que le désavantage Bilbo/Bilbon ?
Messages : 3 190
Sujets : 130
Inscription : Sep 2002
Pourquoi ne pas faire un choix subjectif ? On met Shelob mais pas Baggins... Mais bon faire vu le passage en php de l'encyclo on pourrais développer une option d'affichage, Je veux les deux, je veux que l'anglais, je veux que le français (en laissant bien sûr toujours les entrée invariable, Sindarin et noms qui changent pas)... Ca serais pas mal
Messages : 675
Sujets : 30
Inscription : Sep 2002
Bon, ça y est , moi j'ai décroché....
Je pensais tout bêtement à un lexique !
Messages : 483
Sujets : 43
Inscription : Sep 2002
Ben ouais, un index à la con ca mange pas de pain...
Messages : 3 190
Sujets : 130
Inscription : Sep 2002
Lexique tu veux dire... Bah oui c'est pratique pour trouver rapidement un "En anglais" sans que j'aie à cherche ma VO du SdA ou autre bouquin de Tolkien que je me souviens plus du nom anglais...
Messages : 2 006
Sujets : 302
Inscription : Sep 2002
Messages : 675
Sujets : 30
Inscription : Sep 2002
Bin voila, c'était juste une question de vocabulaire !
Le bon mot était LEXIQUE
Messages : 483
Sujets : 43
Inscription : Sep 2002
LAI-QUE-SI-QUE
c'est pas compliqué merde !
Messages : 675
Sujets : 30
Inscription : Sep 2002
Mais qui va le faire ce lexique ?
Messages : 2 006
Sujets : 302
Inscription : Sep 2002
On doit "monter" un robot qui va scanner toutes les pages de l'encyclo pour la prochaine version. Il pourrait aussi récupérer les noms indiqués dans le champ "En anglais" afin d'en faire une ch'tite liste...
Donc, pour l'instant, aucune saisie n'est nécessaire...
Messages : 359
Sujets : 17
Inscription : Nov 2003
[-Nenya- a écrit :]On doit "monter" un robot qui va scanner toutes les pages de l'encyclo pour la prochaine version. Il pourrait aussi récupérer les noms indiqués dans le champ "En anglais" afin d'en faire une ch'tite liste...
Donc, pour l'instant, aucune saisie n'est nécessaire...
ça en est ou ce projet ?
Messages : 2 006
Sujets : 302
Inscription : Sep 2002
Ben c'est déjà mis en application depuis longtemps !
ex. :
https://www.tolkiendil.com/encyclo/s/index.php
Nous proposons dans l'accès alphabétique aux articles un index des termes anglais...
Messages : 44
Sujets : 11
Inscription : Nov 2004
juste un petit mot pour passer...
Je tiens à féliciter toutes les personnes qui ont contribué à la réalisation du lexique de Tolkiendil. Franchement, il est génial et très clair. Dommage que cela fasse trop de page pour l'imprimer.
Merci encore pour cette source d'info, originale et semble-t-il, selon mes connaissances, complètes. Les extraits des différents livres enrichissent également la lecture des explications. Je préfère ce lexique à celui trouvé dans les livres. Il est plus détaillé me semble-t-il mais moins pratique à visionner.
A bientôt
Frodo (vous comprenez now pq j'ai mit "frodo" et pas "frodon")