Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Arwen et Elrond
#1
Elrond :
Oh Elbereth voyez comme je prie
Pour celle qui malgrès mes interdits
Aima un simple mortel , s'éprit d'une illusion
Qui disparaîtrait à la moindre occasion

Arwen ( en apparté )

Oh ma si belle étoile
Vers toi je lève les yeux
Regarde celle qui s'installe
Sous le plafond des cieux
Et qui implore et pleure
Pour le Roi de son coeur
Qui est parti au loin
Au beau jour du matin

Elrond :

Je sais bien que tu ne peux
Guider son destin malheureux
Vers une fin plus gaie
Où elle vivrait en paix
Mais serais un jour heureux
Pourrais-je voir dans ses yeux
Aucun regret , que de la joie
Et la voir rire au éclats

Arwen :

Un jour viendra
Ou l'on se souviendra
De celle qui aima
Et qui se sacrifia
Pour un Roi sans château
Pour un Roi sans vassaux
Mais qui au fond de lui
Se savait choisi

Elrond :

Sa mère est déjà partie
Ses frère se sont enfuis
Il ne me reste qu'elle
Mon Arwen undomiel
Même si elle partira
Elle est liée a moi
Et a ce qui nous lie
Pour la fin de nos vies

Elrond et Arwen

Mais t'enfui déjà
Oh belle Reine Varda
Et laisse place au soleil
Me laissant sans conseils
Et le jour se lève
Une journée d'errance
Encore une nuit sans rêves
Qui recommence...
Répondre
#2
bravo!!!!! repects !! nan jrigole , serieusement c'est pas mal!
Répondre
#3
moi, aussi, j'aime beaucoup, ça un côté classique très sympa. On imagine le décor, et le choeurs de vierges derrière Smile
Par contre , ça se dit "même si elle partira" ? Je ne sais pas.
Répondre
#4
oui ca se dit......UN AUTRE !!!!
Répondre
#5
Après cette réponse si laconique, et dénuée d'interet, je me suis penchée sur mes livres. Je vous livre donc l'explication de cette phrase :

Le pratique du Français - Larousse a écrit :Le futur ne s'emploie après si que quand cette conjonction exprime une concession, une opposition et signifie "s'il est vrai que" (qui est plus usuel)

On peut comprendre donc ce vers plus celui qui le suit, comme ceci :

Même s'il est vrai qu'elle partira
Elle est (cependant) liée a moi
Répondre
#6
Alf a écrit :moi, aussi, j'aime beaucoup, ça un côté classique très sympa. On imagine le décor, et le choeurs de vierges derrière Smile
Par contre , ça se dit "même si elle partira" ? Je ne sais pas.
Moi je crois que ça se dit, puisque Renaud le chanteur utilise cette forme, tout comme Nous nous en allerons! non? Wink

Celeb, de retour..
Répondre
#7
merci bcp pour ce que tu as dit sur ma reflexion....Je vois que tu es une vraie obsédée du français....Désolée mais ca se dit maintenant si cela ne se dit pas prouve le mieux que ca....
Répondre
#8
premièrement, tu te calmes...
deuxièmement, tu te calmes...
troisièmement, tu te calmes...

Obsédée du français... pas vraiment, mais si il y a un lieu où on peu se lacher sur la conjugaison, l'orthographe et les difficultés du français c'est bien dans un fil sur un poeme.

Si tu n'as pas compris la règle de pratique du français, je me tiens à ta disposition pour te l'expliquer. Mais elle me semble facilement compréhensible...
Si tu n'as pas compris ma reflexion, penche toi sur ton post et tu comprendras peut être que 3 mots n'invitant pas au dialogue ne sont pas spécialement la chose la plus interressante sur un forum.
Répondre
#9
Je crois qu'on dit que les "si" n'aiment pas les "rais", je pense qu'ils n'aiment pas bien non plus les "ras". Laughing

J'ai lu et relu le paragraphe concerné, et je ne pense pas que cela puisse se dire. A vrai dire on attendrait plus la forme "même si elle part", ce qui pose un problème pour la rime...désolé Confused

En tout cas joli poême! Wink
Répondre
#10
Je suis d'accord avec Malaelin, très joli poème, félicitation; Par contreje suis d'accord avec Alf et malaelin, cette phrase n'est pas très française, bien qu'elle n'ote pas à la beauté du texte. Comme le dit Celebrimbor à propos de Renaud, cette forme de phrase est également employé dans sa chanson, mais je pense par beauté artistique.............
Répondre
#11
Et moi je peux vous assurer avec 101% d'assurance que c'est bien français et que ça se dit Smile

parce que la... euh... 'locution' avant le "partira" n'est pas simplement "si", mais bien "même si", ce qui est différent. Je suis d'accord que "Si elle partira" n'est pas français, mais "Même si elle partira" (sous-entendre: "Même si un jour elle partira", et si on complète la phrase, on pourrait dire plein de choses comme: "Même si elle partira, je ne me sentirai jamais seul...") est correct Razz
Répondre
#12
Même si un jour elle partait, je ne me sentirais jamais seul me semble plus correct.
Je fais remarquer au passage que la règle que j'ai cité ne sors pas de mon imagination mais bien d'un livre de la collection Larousse qui s'appelle Le pratique du français. Et elle dit bien que ça se dit, mais dans des cas très particuliers.
Répondre
#13
Enfin du moment que ça fait bizarre pour une majorité des gens, bien que ce soit français, c'est mieux de le changer non? Wink
Répondre
#14
Mais non, pourquoi changer, un poeme est comme il est, avec ses qualités et ses defauts.....
Répondre
#15
Ben disons que si tout le monde saute au plafond (j'exagère bien sur) en lisant ce passage, cela enlève à la fluidité de ce beau poême non? C'est dommage je trouve.

Enfin, ce n'est pas un petit passage comme celui-ci qui entravera la beauté de ton poême Melwen, ne te tracasse pas là dessus.
Répondre
#16
Désolée si je vous contredis mais je suis quasiment sûre que c'est français....J'ai demandé a ma mère qui est prof de français et elle m'a approuvée donc a moins qu'elle ne se trompe cela se dit sinon je ne l'aurait pas mis dans ma chanson ! Mais merci quand même. Smile
Répondre
#17
Alors ton poême est à la fois beau et bien écrit Wink
Répondre
#18
Alf a écrit :Même si un jour elle partait, je ne me sentirais jamais seul me semble plus correct.
Je fais remarquer au passage que la règle que j'ai cité ne sors pas de mon imagination mais bien d'un livre de la collection Larousse qui s'appelle Le pratique du français. Et elle dit bien que ça se dit, mais dans des cas très particuliers.


Dans ta phrase, tu utilises l'imparfait dans la seconde partie, alors que j'utilise expressément le futur (non je m'étais pas trompé, et j'ai bien utilisé le futur, je n'ai pas oublié un "s" à mon verbe Smile).

Dans ton poème, sinon, tu ne peux pas dire "Même si elle partait", parce que ça suggère qu'on est pas sûr qu'elle partira, alors qu'on en est sûr... Smile
Répondre
#19
Je propose donc "Quand bien même elle partira...."
Mais bon j'avoue, là, je chipote.
Personnellement la poesie, c'est pas mon vraiment mon truc. Un poeme pour que je l'aime doit couler comme de l'eau, si une expression fait barrage je me cabre. Donc ça a beau être français, ça sonne mal à mon oreille, et donc je me pose des questions.
Mais je le repète tout ça, c'est du chipotage, car depuis mon 2ème post je dis que ça se dit.
Répondre
#20
Oh ma si belle étoile
Oh/ma/si/bel/le é/toile - 6

Vers toi je lève les yeux
Vers/toi/je/lè/ve/les/yeux - 7

À moins que ce ne soit volontaire ? La première strophe ne contient pas des vers réguliers. Wink
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  ~ Haudh-en-Arwen ~* Daeron 0 3 245 07.12.2019, 23:12
Dernier message: Daeron
  ~ Elrond Peredhel Muil ~ Lucius Arobel 6 10 015 29.03.2017, 21:53
Dernier message: Chiara Cadrich
  [Poème] A Elrond, arcalima elenion Ingwiel 8 12 897 24.04.2010, 16:27
Dernier message: Ingwiel
  [poème] Namárië Elrond * Luinelda 5 12 934 07.02.2010, 22:43
Dernier message: Arwen
  Un poème dédié à Arwen Eledhwen 5 8 604 16.03.2007, 19:57
Dernier message: divitiac
  Arwen Undomiel Ilmarë 27 39 439 11.04.2005, 09:24
Dernier message: Anarion
  complainte d'Arwen Galadhilmë 13 20 244 07.04.2004, 23:00
Dernier message: Tuor
  Autre poème... (Arwen Undómiel) Fëagond 25 35 982 09.10.2002, 14:05
Dernier message: Belgarion

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)