Citation :Donc ça veut dire que dans la phrase e anira suilad le e est en trop?
Non, pas du tout. Il s'agit là d'une phrase exprimant la 3ème personne. Tout comme le faisaient les rois dans le temps, il se pourrait qu'Aragorn parle de soi-même à la 3ème personne. Une autre possibilité serait qu'il n'ait pas écrit la lettre lui-même, mais qu'un secrétaire l'ait fait à sa place, ce qui expliquerait aussi l'utilisation de la 3ème personne (
e aníra suilad ~
il [le roi] désire saluer, et un peu plus loin
e aníra tírad ~
il [le roi] désire voir ).
Ce n'est pas le cas que les pronoms ne soient jamais utilisés avec des verbes dans les phrases sindarines, simplement que pour la conjugaison "simple" on ne les utilise pas.
Dans la
Lament pour Elbereth par exemple ('The Road goes ever on' p. 72 ) nous trouvons
Fanuilos le linnathon ~
éternellement blanche, (pour/vers) vous je chanterai. Dans ce cas-ci, le pronom
le est utilisé pour une construction de COD. Nous rencontrons un cas similiaire dans
l'exclamation de Sam à Cirith Ungol (SdA, Livre V, Chap. X):
le nallon si di'nguruthos ~
(vers) vous je crie maintenant sous lombre de la mort.
Nous rencontrons des constructions douteuses, notemment chez Salo. Par exemple dans
hannon le ~
je vous remercie - aucun exemple de Tolkien nous indique qu'une construction [verbe] + [pronom] soit possible, je dirais donc que c'est là un exemple à ne pas suivre. En plus il a été démontré que sa reconstruction du verbe
hanna- ~
remercier est une erreur. Son idée de dériver ce verbe du mot Quenya
hantalë ~
thanksgiving littéralement traduit
remerciement donner contient une grâve erreur. En supposant que
hanta- soit un verbe Quenya, il perdrait de toute évidence le -
h- initial, pour aboutir au verbe
anna- ~
donner en Sindarin (qui est Noldorin attesté dans les Ethymologies, entrée ANA- dans sa forme à l'impératif
anno).