Ce qui est douteux, aussi,c'est aussi l'interprétation originale des dits prénoms...
Ainsi le prénom "Lesley", dont on a dit qu'il signifiait forteresse grise ou chatelaine et qui là devient "prairie/pays" (en fait aussi le diminutif d'Elisabeth... pour dire à quel point c'est emmêlé) et qui se décline en deux formes TRES courantes qui sont Lesly et Leslie (je le sais, c'est le mien de prénom !). Formes qui ne sont PAS mentionnées. Par ailleurs le lien avec "Lesslyn", (que je n'ai jamais entendu même dans des films ou des séries) c'est zarb...
En gros, elle ne s'est pas foulée en recherche...
Je n'ai pas l'impression que ce soit très sérieux...
Je viens de trouver CA :
Hein ? Un mot en quenya pas donné par Tolkien ? Et par qui d'autre, s'il vous plait ?!
Ainsi le prénom "Lesley", dont on a dit qu'il signifiait forteresse grise ou chatelaine et qui là devient "prairie/pays" (en fait aussi le diminutif d'Elisabeth... pour dire à quel point c'est emmêlé) et qui se décline en deux formes TRES courantes qui sont Lesly et Leslie (je le sais, c'est le mien de prénom !). Formes qui ne sont PAS mentionnées. Par ailleurs le lien avec "Lesslyn", (que je n'ai jamais entendu même dans des films ou des séries) c'est zarb...
En gros, elle ne s'est pas foulée en recherche...
Je n'ai pas l'impression que ce soit très sérieux...
Je viens de trouver CA :
Citation :LARISSA (f.) - d'origine grecque 'joyeux'; il y a un problème, il n'y a qu'un seul mot en Quenya qui exprime 'bonheur' et en fait il n'est même pas donné par Tolkien: *alassea "joyeux" (de alasse "joie"). Quelques noms ont déjà été traduits avec ce mot. Nous pourrions utiliser simplement Alasse ("joie"), parce que la terminaison -sse est à la fois féminine et abstraite. Une autre possibilité pourrait être merya "festif", le féminin Merye
Hein ? Un mot en quenya pas donné par Tolkien ? Et par qui d'autre, s'il vous plait ?!