22.05.2008, 07:20
Traduire de telles quantités de texte requiert énormément de patience et on peut ne peut décemment pas traiter ces gens d'imbéciles sans s'être soi-même essayé à l'exercice. On peut en revanche imaginer que le traducteur connaît le passé simple, qu'il [elle] a eu un moment de faiblesse et que les relecteurs, eux, n'ont pas fait leur boulot.
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."