Bonjour à tous !
C'est sympatique cette petite rubrique sur les langues tolkieniennes, j'y avais pas trop mis les pieds jusqu'ici mais c'est toujours un plaisir de se frotter à ces langues , parfois si belles comme le quenya , de voir les gens passionnés de ça et qui cherchent à faire leur propre compositions et tout.
j'ai vu que plusieurs topics sont des appels à l'aide pour des traductions, ben en fait j'en crée un nouveau pour demander un renseignement aussi mais il pourra être réutilisé ensuite pourquoi pas pour globalement que les tolkiendili s'entraident pour diverses petites choses concernant les langues.
Alors voilà. Bon je ne suis pas du tout spécialiste de ces langues et j'ai juste composé un petit poème une fois (que j'aurais bien posté ici mais c'est un peu personel pour quelqu'un .. )
Par contre là j'en appelle aux érudits de tout ça car je cherche à traduire un terme : Est-ce que quelqu'un peut me dire quel est le pluriel d'ailes ? (comme les ailes d'un oiseau)
Le singulier est ráma d'après les dico ; mais j'aimerais connaître le pluriel car dans les dico ils indiquent rámar
(mais est-ce que ça ne peut pas être rámu parfois, selon la règle du pluriel dit "dual" pour désigner les parties doubles du corps, comme les yeux, les pieds, les jambes, les bras etc. Il me semble que j'avais vu ça dans certaines grammaires sur ardalambion : le pluriel dual consiste à remplacer la terminaison par u ; Les ailes d'un oiseau , en tant que partie double du corps , devraient donc suivre cette règle non? qu'en est-il ? )
Merci
C'est sympatique cette petite rubrique sur les langues tolkieniennes, j'y avais pas trop mis les pieds jusqu'ici mais c'est toujours un plaisir de se frotter à ces langues , parfois si belles comme le quenya , de voir les gens passionnés de ça et qui cherchent à faire leur propre compositions et tout.
j'ai vu que plusieurs topics sont des appels à l'aide pour des traductions, ben en fait j'en crée un nouveau pour demander un renseignement aussi mais il pourra être réutilisé ensuite pourquoi pas pour globalement que les tolkiendili s'entraident pour diverses petites choses concernant les langues.
Alors voilà. Bon je ne suis pas du tout spécialiste de ces langues et j'ai juste composé un petit poème une fois (que j'aurais bien posté ici mais c'est un peu personel pour quelqu'un .. )
Par contre là j'en appelle aux érudits de tout ça car je cherche à traduire un terme : Est-ce que quelqu'un peut me dire quel est le pluriel d'ailes ? (comme les ailes d'un oiseau)
Le singulier est ráma d'après les dico ; mais j'aimerais connaître le pluriel car dans les dico ils indiquent rámar
(mais est-ce que ça ne peut pas être rámu parfois, selon la règle du pluriel dit "dual" pour désigner les parties doubles du corps, comme les yeux, les pieds, les jambes, les bras etc. Il me semble que j'avais vu ça dans certaines grammaires sur ardalambion : le pluriel dual consiste à remplacer la terminaison par u ; Les ailes d'un oiseau , en tant que partie double du corps , devraient donc suivre cette règle non? qu'en est-il ? )
Merci