26.04.2006, 14:37
Au passage....
A rectifier en "chaussure" au lieu de rivage.
Voir message #735 de Arden R. Smith sur la liste Lambengolmor: "shore" serait une erreur de lecture pour "shoe" -- Comparer avec les formes antérieures en gnomique et qenya: Q. hyapa (QL pp. 41), Gn. habin (GL p. 47), toutes rendues par "shoe".
Cf. aussi http://www.elvish.org/errata/VT-Errata.pdf. Cela vaut évidemment aussi pour le noldorin habad.
Hmmm.... j'ai failli arguer qu'il pourrait peut-être s'agir d'un duel "paire de chaussure", avec la terminaison duelle -at en quenya (et parfois -ad en sindarin ds qques rares formules), mais cela me semble peu vraissemblablement à l'époque des Etymologies, et ce serait de toute façon contredit par le pluriel noldorin hebeid... Fausse piste, donc, probablement (?). "Une (seule) chaussure" alors...
D.
Citation :SKYAP- > q. hyapat 'rivage'
A rectifier en "chaussure" au lieu de rivage.
Voir message #735 de Arden R. Smith sur la liste Lambengolmor: "shore" serait une erreur de lecture pour "shoe" -- Comparer avec les formes antérieures en gnomique et qenya: Q. hyapa (QL pp. 41), Gn. habin (GL p. 47), toutes rendues par "shoe".
Cf. aussi http://www.elvish.org/errata/VT-Errata.pdf. Cela vaut évidemment aussi pour le noldorin habad.
Hmmm.... j'ai failli arguer qu'il pourrait peut-être s'agir d'un duel "paire de chaussure", avec la terminaison duelle -at en quenya (et parfois -ad en sindarin ds qques rares formules), mais cela me semble peu vraissemblablement à l'époque des Etymologies, et ce serait de toute façon contredit par le pluriel noldorin hebeid... Fausse piste, donc, probablement (?). "Une (seule) chaussure" alors...
D.