Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traduction en sindarin du discours d'Aragorn!
#24
Hum... Razz

Ce n'est pas une question de lâcheté bien sûr (mais le jeune homme, Silvagol, ne comprend pas bien le sens des mots, ni de quoi on parle vraiment, donc on va lui expliquer) et ni de purisme non plus d'ailleur.

Purisme = imposition d 'une norme pure, comme le "Bon Usage" en français, par exemple, par rapport à un parler jugé "bas" ou "mauvais".

Pour qu'il y ait purisme, il faut une "norme" et la norme ce n'est pas, mais pas du tout la mm chose que la "grammaticalité".

"Les slips dorment furieusement" est une phrase grammaticale, mm si son sens est obscur.

Ni M. Klockzko et ni Lambendil n'ont pour but de connaitre "parfaitement" le travail de Tolkien en langues. Mais de l'étudier, parfaitement cela reste à voir...

Mettre des mots à la suite ne permet ni de faire une pharse, ni de parler une langue.
"Manger tu elle furieux oui". Est un ensemble composé de mots français, mais c'est pas du français, ni une phrase.

Donc pour faire du "purisme" en sindarin il faudrait que nous sachions parler le sindarin. Seulement personne ne parle le sindarin, pas même le jeune homme en question.

On peut écrire et dire ce qu'on veut, avec des bouts de ceci ou de cela, ene elfique ou en sindarin.
Mais il n'y a pas besoin d'être un génie, ni d'avoir 60 ans, pour comprendre que les langues c'est pas un jeu de hazard comme le loto. Mettre des mots sindarins à la suite des uns des autres, comme ça pour rigoler, ne fait ni une phrase, ni bien sûr une "nouvelle" langue.
Le langage humain (et elfique) c'est comme les maths (enfin pas complètement, bien sur) : il y a des règles. En français, que cela vous plaise ou non on doit conjuger les verbes d'une certaine manière : je suis, tu es etc.. et bien en sindarin c'est pareil. Il y a des règles et cela n'a rien avoir avec le purisme.

Des traduction certaine ou immuable ? Cela n'a pas de sens. Il y a des traductions "possibles" quand on maîtrise deux langues. Merci donc, jeune homme, de prendre en considération les remarques d'une linguiste qui étudie les langues de Tolkien depuis une vingtaine d'année et un étudiant en linguistque qui le fait depuis plus de 6 ans je crois.

IL EST IMPOSSIBLE DE TRADUIRE EN SINDARIN.

Un point c'est tout.

elfiquement vôtre,

Edouard Kloczko
Répondre


Messages dans ce sujet
[Pas de titre] - par Lady-Ewen - 02.12.2004, 19:09
[Pas de titre] - par Lomelinde - 03.12.2004, 08:08
[Pas de titre] - par Lady-Ewen - 04.12.2004, 18:13
[Pas de titre] - par Lomelinde - 06.12.2004, 12:27
[Pas de titre] - par Lady-Ewen - 06.12.2004, 14:47
[Pas de titre] - par Celebril - 06.12.2004, 18:29
[Pas de titre] - par Lomelinde - 07.12.2004, 08:51
[Pas de titre] - par Lady-Ewen - 07.12.2004, 18:49
[Pas de titre] - par Belgarion - 07.12.2004, 19:31
[Pas de titre] - par Lomelinde - 07.12.2004, 19:52
[Pas de titre] - par Meneldur - 07.12.2004, 20:21
[Pas de titre] - par Belgarion - 08.12.2004, 15:16
[Pas de titre] - par Lambendil - 28.12.2004, 16:20
[Pas de titre] - par Lady-Ewen - 09.01.2005, 17:33
[Pas de titre] - par Silvagol - 07.03.2005, 00:06
[Pas de titre] - par Lady-Ewen - 07.03.2005, 17:44
[Pas de titre] - par Silvagol - 09.03.2005, 02:47
[Pas de titre] - par Kloczko - 09.03.2005, 11:49
[Pas de titre] - par Lambendil - 09.03.2005, 11:53
[Pas de titre] - par Lady-Ewen - 09.03.2005, 14:55
[Pas de titre] - par Silvagol - 09.03.2005, 22:36
[Pas de titre] - par Belgarion - 09.03.2005, 23:08
[Pas de titre] - par Kloczko - 10.03.2005, 00:27
[Pas de titre] - par Silvagol - 10.03.2005, 11:27
[Pas de titre] - par Lady-Ewen - 10.03.2005, 15:44
[Pas de titre] - par Lomelinde - 17.03.2005, 07:00

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Sindarin] Traduction Cerveth Yoeril 9 5 738 17.11.2021, 08:39
Dernier message: Elendil
  Traduction Tengwar - Sindarin - Français Carnelune 5 14 852 18.09.2011, 18:32
Dernier message: Lomelinde
Star Sindarin elessar anarion 12 19 721 06.11.2008, 01:19
Dernier message: Hisweloke
  Aragorn (le sens des noms de personnages) Lempëa Fëawintil 57 84 729 28.01.2005, 16:18
Dernier message: Lady-Ewen

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 4 visiteur(s)