09.03.2005, 02:47
Alors, je vais essayer de voir.
Tu mets ned i-hen lîn. Je ne sais pas grand chose de l'ordre des mots, même si a priori je ne l'aurais pas mis ainsi. Cependant, il me semble que hen devrait être au pluriel hin, et dans ce cas, on aurait in hin lîn ----> i-chin lîn (mutation nasale)
Je ne vois pas trop man, qui semble signifier "what?"
Les pronoms relatifs semblent pouvoir être traduits par i.
Malheureusement, je crois que nous n'avons aucune information sur le conditionnel.
Pour la fin de la phrase, guren signifie "my heart", de gûr "heart". En gardant la formulation, on aurait i 'ur o nin? (i gûr --> i 'ur (lénification), nin = "me" (tandis que im = "I")
Bon, ce sera tout pour aujourd'hui.
Citation :Cenin ned i-hen lîn
Tu mets ned i-hen lîn. Je ne sais pas grand chose de l'ordre des mots, même si a priori je ne l'aurais pas mis ainsi. Cependant, il me semble que hen devrait être au pluriel hin, et dans ce cas, on aurait in hin lîn ----> i-chin lîn (mutation nasale)
Citation :i-gorth man ("pourrait saisir") i-guren o Im
Je ne vois pas trop man, qui semble signifier "what?"
Les pronoms relatifs semblent pouvoir être traduits par i.
Malheureusement, je crois que nous n'avons aucune information sur le conditionnel.
Pour la fin de la phrase, guren signifie "my heart", de gûr "heart". En gardant la formulation, on aurait i 'ur o nin? (i gûr --> i 'ur (lénification), nin = "me" (tandis que im = "I")
Bon, ce sera tout pour aujourd'hui.