26.02.2005, 21:22
A noter qu'en anglais il existe des noms qui n'ont pas de singulier, on utilise alors la forme "une part de" ou "un morceau de" (traduction approximative)
Si je ne me trompe pas (n'étant pas prof d'anglais), les mots Software et Information n'existent pas au singulier, leur singulier est donc "a piece of" suivi du pluriel.
Je suppose que cela ne peut pas être utilisé dans les langues elfes néanmoins je souhaitais parler de cette particularité de certains mots anglais.
PS : j'espère ne pas dire de bêtise, c'est mon prof d'anglais d'université qui nous répète cela depuis trois ans
Si je ne me trompe pas (n'étant pas prof d'anglais), les mots Software et Information n'existent pas au singulier, leur singulier est donc "a piece of" suivi du pluriel.
Je suppose que cela ne peut pas être utilisé dans les langues elfes néanmoins je souhaitais parler de cette particularité de certains mots anglais.
PS : j'espère ne pas dire de bêtise, c'est mon prof d'anglais d'université qui nous répète cela depuis trois ans

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."