Citation :les HOME, afin de revoir le silmarillon sous une version plus développée, détaillée et complète, et comprendre les versions originales de tolkien avant qu'il ne les résume et modifie sous la forme du silmarillon1)Tolkien n'a jamais résumé ou modifié les versions originales pour en faire le Silmarillion : c'est son fils Christopher qui a effectué ce travail, 3 ans après la mort de son père (voir plus bas).
2) Si la composition des Contes Perdus (tomes 1 & 2 de HoMe) a bien débuté aux environs de 1915, la période couverte par l'ensemble des 12 volumes va de 1915 à la mort de Tolkien.
Pour un apperçu moins "vague" de la période d'écriture des textes de HoMe et un détail de leur nature, voir le site Mellonath Daeron (What's in the History of Middle-earth, The HoMe-texts in chronological order).
3) C'est une vison très simpliste de présenter HoMe comme étant uniquement les brouillons du Silmarillion : sur les 12 tomes, 5 sont consacrés (tout ou partie) à l'écriture du SdA (6-9, 12), et HoMe présente bien des textes qui n'étaient pas explicitement inclus par Tolkien dans la version du Silm tel qu'il l'envisageait (The Lost Road, The Notion's Club papers, Tal Elmar, The Return of the Shadow, divers textes linguistiques et/ou historiques sur la TdM, etc.).
4) Si on peut considérer les textes du Silmarillion présentés dans HoMe comme étant des "brouillons" (ce qui est aussi une simplification puisque certains des derniers manuscrit étaient à priori considérés par Tolkien comme plus ou moins définitifs), le Silmarillion édité par Christopher Tolkien n'est pas vraiment LE Silmarillion tel que Tolkien l'envisageait. Christopher n'a conservé que les récits alors que Tolkien voulait inclure nombre de textes linguistiques et/ou historiques (Lhammas, Athrabeth Finrod ah Andreth, Quendi & Eldar, etc.).
De plus, Christopher a du faire certains choix éditoriaux afin de rendre cohérents les différentes parties dont certaines avaient été retravaillées tardivement alors que d'autres étaient restées inachevées et/ou non révisées en accord avec les derniers écrits. Il a ainsi effectué des choix assez contestables, bien que partant au départ d'une bonne intention. Or, il n'est pas du tout certain que Tolkien envisageait un ensemble de textes cohérents, au contraire. En tant que philologue il avait étudié bien des textes anciens (latins, grecs, vieil-anglais, etc.). Il savait par conséquent que nombre de ces textes présentent des inconsistances qui sont dues à des manuscrits composés à des dates différentes ou par des scribes différents (sans parler des erreurs de copie). On peut ainsi penser aux textes d'Homère dont l'étude philologique révèle qu'ils sont très certainement une compilation de textes d'origines diverses et d'auteurs différents. (Il est également évident que Tolkien était pleinement conscient de l'énormité de la tâche qu'aurait représenté une révison exaustive du Silmarillion, tâche dont il ne se sentait sans doute plus capable vers la fin de sa vie.)
Dans HoMe, Christopher reconnaît à plusieurs reprises que certains de ses choix éditoriaux dans la réalisation de sa version du Silmarillion furent "malheureux" ou injustifiés. C'est d'ailleurs une des raisons que le poussa à publier HoMe, afin de présenter les textes réels et leur évolution. Parmi les choix éditoriaux de Christopher clairement contestables, on peut citer, entre autre, la "disparition" des auteurs supposés des différents textes (Rúmil, Pengolodh, Eriol, etc.). Ces auteurs supposés et différents sont une preuve supplémentaire de la multi-auctorialité (au niveau interne) des textes du Silmarillion que Tolkien imaginait (un recueil de textes d'origine elfique, mais compilés par un ou plusieurs auteurs humains, sans doute Númenóriens ou bien même une compilation d'archives númenóriennes par des Hobbits).
Citation :d'autre part les oeuvres qui n'entrent pas dans ce cycle: les aventures de Tom Bombadil, Faerie, roverandom, poemes et chants de la terre du milieu, etc... ceux là ne nous interessent pas et ne seront pas étudiés ici.En quoi les Aventures de Tom Bombadil ne feraient-elle pas partie du cycle ? Jusqu'à preuve du contraire Bombadil est bien un personnage du SdA et certains des poèmes font référence aux Hobbits ou à des particularités géographiques de la TdM. (D'un point de vue interne, ils pourraient être des poèmes composés par Sam Gamgee).
De plus, il existe d'autres textes "hors du cycle" qui sont d'une grande importance pour la connaissance d'Arda : les Letters donnent bien des explications inédites (les Mages Bleus, la Couronne du Gondor, etc.), The Monsters and the Critics (l'essai A Secret Vice sur les langues inventées, avec notamment le poème Markirya), The Road Goes Ever On (analyse des chansons Namárië et A Elbereth Gilthoniel).