Hier, 17:35
(14.12.2024, 18:58)Druss a écrit : Vu qu'il s'agit d'un vieil article, traduit d'un article anglophone dont l'autrice ne donne plus signe de vie depuis au moins deux ans, je ne suis effectivement pas certain que ça soit intéressant de prendre du temps pour cela. Libre à toi de nous proposer ton texte pour le remplacer.Je ne veux pas présumer mais en général "Andreas" est un prénom masculin en allemand, ça me rappelle la même problématique chez les anglophones sur un certain prénom français
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."