(22.09.2022, 23:12)2B² a écrit : Sur une idée de Didier Willis, nous avons donc eu recours au moteur de synthèse vocale eSpeak NG qui a été adapté aux besoins de la transcription en tengwar. Partant de la graphie, il crée une représentation phonétique dans l'Alphabet phonétique international qui est ensuite convertie en tengwar ou en cirth. (...)
Waouh, le nouveau bébé est arrivé, et il est impressionnant ! Ces deux gars-là sont juste phénoménaux. Ma propre expérimentation sur un coin de la table, très-petite et modeste, remonte à 2011-2013 au moins, et n'avait guère été plus loin qu'un très rapide proof of concept aussi enthousiaste que hasardeux... Mais eux, diantre, ils ont adapté eSpeak au besoin, lu un tas d'ouvrages sur la prononciation anglaise, analysé de nombreux cas... Chapeau bas !
Je ne peux résister à un petit poème qui ne vaut que pour le plaisir de tester quelques homographes hétérophones...
As the learned man
once learned it...
In the desert,
hope may desert.
It was appropriate
to appropriate the idea.
A convert, not without defect.
One to convert or he will defect.
I console myself,
lying on my console.
I live,
feeling live.
I have read,
and wil read again.
Mes yeux brillent de plaisir. Voilà quelque chose de jamais-vu, encore.
D.
EDIT: Tecendil peut trembler un peu