01.09.2022, 23:48
(Modification du message : 01.09.2022, 23:59 par Hofnarr Felder.)
(01.09.2022, 23:28)Erendis a écrit :(01.09.2022, 23:15)Hofnarr Felder a écrit : Ici on voit bien que 'swart' ne veut pas dire qu'il n'est pas blanc de peau.Ha ? bah... je vois pas bien ce qui l'empêche en fait... :/
Pas facile d'argumenter ici... C'est surtout une affaire d'instinct de ma part, il faut le dire.
En tout cas "a swart complexion" se retrouve dans d'autres textes, par exemple appliqué au Français Pierre-Esprit Radisson :
Citation :He showed a swart complexion, seamed and pitted by frost and exposure in a rigorous climate. A huge scar, wrought by the tomahawk of a drunken Indian, disfigured his left cheek.
Une autre citation de Walter Scott (1835):
Citation :There was a gloom on his brow, corresponding with the weather, which was wet and dismal. His countenance had acquired, during his Eastern campaigns, a swart complexion, which added to his natural severe gravity, and the Swiss peasant who guided him felt fear as he looked upon him.
Le personnage en question n'est autre que... Napoléon Bonaparte. Note qu'ici la "sombre complexion" est acquise.
Il y a un côté "obscurci" derrière l'expression "a swart complexion" (du moins certains de ses emplois, parfois, même souvent, c'est clairement la couleur de peau), comme si une sorte voile d'ombre recouvrait la personne. C'est pour cela que ce voile peut être "redeemed" par un caractère franc et viril (on voit mal pourquoi on dirait cela pour quelqu'un qui a le teint brun).
Et de rien, c'est toujours un plaisir de discuter !